「杏」は英語で何という?例文付きで解説!

「杏」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「杏」という言葉を英語でどう言うか知っていますか?この記事では、「杏」を表すいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「杏」の英語訳① apricot

「杏」を英語で言うときに最も一般的なのが「apricot」です。これは果物の杏そのものを指します。たとえば、杏ジャムや杏のケーキなどに使われます。

左の画像

I love apricot jam on my toast.
(トーストに杏ジャムを塗るのが大好きです。)
右の画像

Me too! It’s so delicious.
(私も!とても美味しいですね。)

「杏」の英語訳② Prunus armeniaca

「Prunus armeniaca」は杏の学名で、主に植物学や園芸の文脈で使われます。日常会話ではあまり使われませんが、専門的な文章では重要です。

For our garden, we decided to plant Prunus armeniaca.
(私たちの庭には、プルヌス・アルメニアカを植えることにしました。)

「杏」の英語訳③ Japanese apricot

「Japanese apricot」は、特に日本原産の杏を指すときに使われます。梅の一種であることが多く、観賞用や食用として親しまれています。

Japanese apricot trees bloom beautifully in spring.
(春には日本の杏の木が美しく咲きます。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

apricot:果物としての杏を指す。例:I love apricot jam on my toast.(トーストに杏ジャムを塗るのが大好きです。)

Prunus armeniaca:学名として使われる。専門的な文脈で使用。例:For our garden, we decided to plant Prunus armeniaca.(私たちの庭には、Prunus armeniacaを植えることにしました。)

Japanese apricot:日本原産の杏を指す。梅の一種として観賞用や食用に使われる。例:Japanese apricot trees bloom beautifully in spring.(春には日本の杏の木が美しく咲きます。)


「杏」を使う際によく用いられる表現

表現① apricot jam

「apricot jam」は「杏ジャム」という意味で、トーストに塗るのが一般的です。
例文:I spread apricot jam on my toast every morning.(毎朝トーストに杏ジャムを塗ります。)

表現② apricot tree

「apricot tree」は「杏の木」を指します。
例文:We have an apricot tree in our backyard.(裏庭に杏の木があります。)

「杏」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
jam ジャム
tree
blossom
fruit 果物

まとめ

この記事では、「杏」の英語訳について解説しました。「apricot」は果物としての杏を指し、日常会話でよく使われます。「Prunus armeniaca」は学名として専門的な文脈で使われ、「Japanese apricot」は日本原産の杏を指します。それぞれの使い方を理解して、適切な場面で使い分けてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話