AdobeStock_702636840-1.jpeg

勉強になるは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「勉強になる」は英語で何と言えばよい?

「勉強になる」というフレーズは、何かから学ぶことができたという意味を持っていますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?この記事では、「勉強になる」の英語訳と、それぞれの使い分けについて例文を交えて解説します。さまざまなシチュエーションで役立つ表現を身につけましょう。

「勉強になる」の英語訳①educational

「勉強になる」の一つの英訳は「educational」です。この単語は、教育的な価値がある、または学ぶことが多いという意味合いを持っています。特に、知識やスキルを得ることができる状況やコンテンツに対して使われます。
例文①:The documentary was very educational.(そのドキュメンタリーはとても勉強になった。)
例文②:I find her lectures highly educational.(彼女の講義は非常に勉強になる。)
例文③:It’s important to provide children with educational experiences.(子供たちに教育的な経験を提供することが重要だ。)

「勉強になる」の英語訳②informative

もう一つの訳語として「informative」があります。これは情報に富んでいる、有益な情報を提供するというニュアンスを含んでおり、知識を深めることができるような内容に対して使われることが多いです。
例文①:The seminar was informative and worth attending.(そのセミナーは有益で、参加する価値があった。)
例文②:He gave us an informative overview of the project.(彼はプロジェクトの有益な概要を私たちに提供した。)
例文③:Informative articles help me stay updated with current events.(有益な記事は、私が最新の出来事に追いつくのに役立つ。)

「勉強になる」の英語訳③enlightening

「enlightening」という表現も「勉強になる」に相当します。この単語は、理解を深める、啓発するといった意味で、新たな視点や深い洞察を得られる体験や情報に対して用いられます。
例文①:The discussion was enlightening for everyone involved.(その議論は関わった全員にとって啓発的だった。)
例文②:Her book is an enlightening read on human psychology.(彼女の本は人間心理について啓発的な読み物である。)
例文③:Traveling to different countries can be an enlightening experience.(異なる国々を旅することは啓発的な経験になり得る。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

これまでに挙げた英語訳は、いずれも「勉強になる」という日本語の意味を表現するのに適していますが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。ここでは、それらの違いを簡潔にまとめてみましょう。
educational:教育的な価値があり、知識やスキルを得ることができる状況に適しています。
informative:情報に富んでおり、有益な情報を提供する内容に適しています。
enlightening:理解を深め、新たな視点や深い洞察を得られる体験や情報に適しています。


「勉強になる」を使う際によく用いられる表現

表現① gain insight

「gain insight」は「洞察を得る」という意味の表現で、「勉強になる」と同様に、何かから深い理解を得たときに使われます。
例文:The course allowed me to gain insight into the business world.(そのコースは私にビジネス界についての洞察を得させた。)

表現② learn a lot

「learn a lot」は直訳で「多くを学ぶ」となり、「勉強になる」と同じく、多くの知識や情報を得たという意味で使われる表現です。
例文:I learned a lot from her advice.(彼女のアドバイスから多くを学んだ。)

表現③ broaden one’s horizons

「broaden one’s horizons」は「視野を広げる」という意味で、「勉強になる」の感覚に近い使い方をします。新しい経験や知識が視野を広げる助けになるときに用いられます。
例文:Traveling abroad broadened my horizons.(海外旅行は私の視野を広げた。)

まとめ

この記事では、「勉強になる」という日本語の表現を英語でどのように言い表すか、その英訳と使い分けについて解説しました。educational、informative、enlighteningといった単語や、gain insight、learn a lot、broaden one’s horizonsといった表現は、日々の学びや新たな発見を英語で伝える際に役立つでしょう。英語でのコミュニケーションがより豊かになるよう、これらの表現を活用してみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話