「大理石」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「大理石」を見たことがありますか?その美しい模様と堅固な質感は、建築や彫刻など多くの場面で使われます。「大理石」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「大理石」の英語訳① marble
「大理石」の英語訳として最も一般的に使われるのが「marble」です。この「marble」は、建築材料や彫刻の素材として使われる際によく見られます。以下の例文を見てみましょう。
「大理石」の英語訳② marble stone
「marble stone」も「大理石」を指す際に使われることがあります。特に、石材としての特性を強調したい場合に使われることが多いです。次の例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
marble:一般的に「大理石」を指す最も一般的な言葉。建築やインテリア、彫刻など広範囲で使われる。
例文:The floor is made of marble.(床は大理石でできています。)
marble stone:石材としての特性を強調したい場合に使われることが多い。
例文:The statue is carved from marble stone.(その彫像は大理石から彫られています。)
「大理石」を使う際によく用いられる表現
表現① polished marble
「polished marble」は「磨かれた大理石」という意味の表現です。
例文:The countertop is made of polished marble.(カウンターは磨かれた大理石でできています。)
表現② marble slab
「marble slab」は「大理石の板」という意味です。
例文:They installed a marble slab in the kitchen.(彼らはキッチンに大理石の板を設置しました。)
「大理石」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
quarry | 採石場 |
vein | 模様 |
polish | 磨く |
carve | 彫る |
まとめ
この記事では「大理石」の英語訳について解説しました。「marble」は一般的な「大理石」を指し、「marble stone」は石材としての特性を強調する際に使われます。それぞれの文脈に応じて正しい単語を使うことで、より正確に伝えることができます。ぜひ参考にしてみてください。