「団地」は英語で何という?例文付きで解説!

「団地」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「団地」に住んだことはありますか?日本の都市部でよく見かける「団地」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「団地」の英語訳①housing complex

「団地」を英語で表現する際に一般的に使われるのが「housing complex」です。この表現は、複数の住宅が集まった集合住宅を指します。特に都市部で見られる大規模な住宅地に適しています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The new housing complex is located near the train station.(新しい団地は駅の近くにあります。)
② Many families live in the housing complex.(多くの家族がその団地に住んでいます。)
③ The housing complex has a playground for children.(その団地には子供のための遊び場があります。)

「団地」の英語訳②apartment complex

「apartment complex」も「団地」として使うことができます。こちらは特にアパートメント形式の建物が集まった住宅地を指します。アメリカなどではこの表現が一般的です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She moved into a new apartment complex last month.(彼女は先月、新しい団地に引っ越しました。)
② The apartment complex has a swimming pool.(その団地にはプールがあります。)
③ There are several shops near the apartment complex.(その団地の近くにはいくつかの店があります。)

「団地」の英語訳③residential complex

「residential complex」もまた「団地」を指す際に使われる表現です。こちらは住宅が集まったエリア全般を指し、より広い意味で使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The residential complex is surrounded by greenery.(その団地は緑に囲まれています。)
② They are planning to build a new residential complex.(彼らは新しい団地を建設する計画をしています。)
③ The residential complex offers various amenities.(その団地はさまざまな設備を提供しています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
housing complex:集合住宅全般を指し、特に日本の団地に近いニュアンス。
apartment complex:アパート形式の集合住宅を指し、アメリカでよく使われる。
residential complex:住宅地全般を指し、広い意味で使われる。


「団地」を使う際によく用いられる表現

表現① live in a housing complex

live in a housing complexは団地に住むという意味の表現です。
例文:I used to live in a housing complex.(私は以前、団地に住んでいました。)

表現② move to a residential complex

move to a residential complexは団地に引っ越すという意味の表現です。
例文:They decided to move to a residential complex.(彼らは団地に引っ越すことに決めました。)

「団地」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
amenities 設備
community コミュニティ
neighborhood 近隣

まとめ

「団地」を英語で表現する際には、どのような住宅地を指すかによって使い分けが必要です。日本の団地に近い表現としては「housing complex」が一般的ですが、アパート形式の集合住宅には「apartment complex」、より広い意味での住宅地には「residential complex」が適しています。それぞれのニュアンスを理解して、適切な表現を選びましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話