「営業日」は英語で何と言えばよい?
みなさん、ビジネスの話をするときに「営業日」という言葉を使いますよね。英語ではどう表現するのでしょうか?この記事では「営業日」に使えるいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
「営業日」の英語訳① business day
「営業日」の英語訳としてよく使われるのが「business day」です。この「business day」は、通常のビジネスが行われる日を指します。例えば、銀行やオフィスの営業日です。
「営業日」の英語訳② working day
「working day」も「営業日」として使うことができます。ただし、「working day」は労働者が実際に働く日を指すため、特定の業界や労働時間に関する文脈で使われることが多いです。
「営業日」の英語訳③ weekday
「weekday」は「平日」を意味し、通常の営業日を指すこともあります。特にカレンダー上の月曜から金曜までの日を指す際に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説した「営業日」のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
business day:通常のビジネスが行われる日。銀行やオフィスの営業日に使われる。例文:We will process your request within three business days.(ご依頼は3営業日以内に処理いたします。)
working day:労働者が実際に働く日。労働時間や業界に関する文脈で使われる。例文:Employees are required to work five working days a week.(従業員は週に5日の労働日が求められます。)
weekday:カレンダー上の平日。特に月曜から金曜までの日を指す。例文:Our office is open on weekdays.(当社のオフィスは平日に営業しています。)
「営業日」を使う際によく用いられる表現
表現① within three business days
「within three business days」は「3営業日以内に」という意味の表現です。
例文:We will ship your order within three business days.(ご注文は3営業日以内に発送いたします。)
表現② open on weekdays
「open on weekdays」は「平日に営業している」という意味の表現です。
例文:The clinic is open on weekdays from 9 AM to 5 PM.(クリニックは平日の午前9時から午後5時まで営業しています。)
「営業日」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
deadline | 締め切り |
processing time | 処理時間 |
operating hours | 営業時間 |
まとめ
「営業日」を英語で表現する際には、文脈に応じて「business day」「working day」「weekday」を使い分けることが重要です。それぞれの言葉は微妙なニュアンスの違いがあり、使用する場面によって適切な表現を選ぶことが求められます。これらの違いを理解し、適切に使いこなすことで、ビジネスコミュニケーションがよりスムーズになるでしょう。