目次
- 1 「船」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「船」を使う際によく用いられる表現 表現① set sail 「set sail」は「出航する」という意味の表現です。 例文:The ship set sail at dawn.(船は夜明けに出航した。) 表現② anchor 「anchor」は「錨を下ろす」という意味の表現です。 例文:The boat anchored near the shore.(ボートは岸近くに錨を下ろした。)
- 4 「船」を使う際に一緒に使われやすい単語 英単語 日本語訳 port 港 crew 乗組員 voyage 航海 deck 甲板
- 5 まとめ
「船」は英語で何と言えばよい?
「船」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「船」の英語訳①ship
「船」の英語訳として一般的に使われるのが「ship」です。この「ship」は、大型の船舶や商船、軍艦などを指すことが多いです。大海原を航海するイメージが強い言葉です。
「船」の英語訳②boat
「boat」も「船」として使うことができます。ただし、「ship」が大型の船を指すのに対して、「boat」は小型の船やボートを指すことが多いです。レジャーや釣りなどで使われることが多いです。
「船」の英語訳③vessel
「vessel」は、船舶全般を指すフォーマルな表現です。商業的な文脈や法律文書でよく使われる言葉です。
「船」の英語訳④craft
「craft」は、特に小型船や特殊用途の「船」を指す場合に使われることが多いです。例えば、救命艇やスポーツカヤックなどが該当します。
「船」の英語訳⑤yacht
「yacht」は、レジャーやスポーツのための豪華な「船」を指します。セーリングやクルージングを楽しむための船です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
ship:大型の船舶や商船、軍艦などを指す。
boat:小型の船やレジャーボートを指す。
vessel:フォーマルな文脈で使われる船舶全般。
craft:特殊用途の小型船を指す。
yacht:レジャーやスポーツ用の豪華な船を指す。
「船」を使う際によく用いられる表現
表現① set sail
「set sail」は「出航する」という意味の表現です。
例文:The ship set sail at dawn.(船は夜明けに出航した。)
表現② anchor
「anchor」は「錨を下ろす」という意味の表現です。
例文:The boat anchored near the shore.(ボートは岸近くに錨を下ろした。)
例文:The ship set sail at dawn.(船は夜明けに出航した。)
例文:The boat anchored near the shore.(ボートは岸近くに錨を下ろした。)
「船」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語
日本語訳
port
港
crew
乗組員
voyage
航海
deck
甲板
まとめ
この記事では、「船」を英語で表現する際のいくつかの選択肢とその使い分けについて解説しました。「ship」や「boat」、「vessel」など、それぞれの単語が持つニュアンスや適した文脈を理解することで、より正確に英語を使いこなすことができます。是非、これらの表現を日常会話やビジネスシーンで活用してみてください。