目次
「スーツケース」は英語で何と言えばよい?
「スーツケース」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「スーツケース」の英語訳①suitcase
「スーツケース」の最も一般的な英語訳は「suitcase」です。この単語は、旅行や出張時に使う大きな手荷物を指します。例えば、空港で「suitcase」を預けるシーンやホテルに「suitcase」を持ち込むシーンで使われます。
「スーツケース」の英語訳②luggage
「luggage」も「スーツケース」を表すことができますが、より広い意味で「旅行荷物」を指します。例えば、複数のバッグやスーツケースをまとめて「luggage」と呼ぶことが多いです。
「スーツケース」の英語訳③baggage
「baggage」も「luggage」と同様に「旅行荷物」を意味しますが、特にアメリカ英語でよく使われます。空港や駅でのアナウンスなどでよく耳にする単語です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
suitcase:旅行や出張時に使う大きな手荷物。個別のスーツケースを指す場合に使われる。
luggage:旅行に持っていく全体の荷物を指す。複数のバッグやスーツケースを含む場合に使われる。
baggage:luggageと同義だが、特にアメリカ英語で頻繁に使われる。空港や駅でのアナウンスでよく使われる。
「スーツケース」を使う際によく用いられる表現
表現① pack a suitcase
「pack a suitcase」は「スーツケースに荷物を詰める」という意味の表現です。
例文:I need to pack my suitcase for the trip.(旅行のためにスーツケースに荷物を詰めないといけない。)
表現② check-in luggage
「check-in luggage」は「預け荷物」という意味で、特に空港で使われます。
例文:How many pieces of check-in luggage do you have?(預け荷物はいくつありますか?)
「スーツケース」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
carry-on | 機内持ち込み |
handle | 取っ手 |
wheels | 車輪 |
まとめ
このように、「スーツケース」には複数の英語訳があり、それぞれ異なるニュアンスや文脈で使われます。具体的な状況に応じて適切な単語を選ぶことで、より自然な英語表現ができるようになります。