2024-01-29-143237.jpg

周知は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

周知は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「周知」という言葉は、ある情報や事実が広く人々に知られている状態を指します。英語ではこの概念を表現するためにいくつかのフレーズがありますが、文脈に応じて使い分けることが重要です。本記事では、「周知」の英語表現とその使い方を例文を交えて詳しく解説します。


「周知」の英語訳① well-known

「周知」の一般的な英語訳として「well-known」があります。この表現は、人々の間で広く認識されている事柄や、名声を持つ人物について用いられます。特に、公共の情報や広く認められた事実に対して使われることが多いです。

例文①: The author is well-known for his novels.(その作家は彼の小説でよく知られている。)
例文②: It’s a well-known fact that smoking is harmful to health.(喫煙が健康に有害であることはよく知られている事実だ。)
例文③: The restaurant became well-known for its unique cuisine.(そのレストランはユニークな料理で知られるようになった。)


「周知」の英語訳② common knowledge

「common knowledge」というフレーズは、「周知」の状態を指す際にも使用されます。この表現は、特定のコミュニティや一般社会において、ほとんどの人が知っていると思われる情報や事実に適用されます。

例文①: It’s common knowledge that the Earth orbits the Sun.(地球が太陽の周りを回っていることは周知の事実だ。)
例文②: In this industry, it’s common knowledge that he is the leading expert.(この業界では、彼が一流の専門家であることが周知のことだ。)
例文③: That the city has a high cost of living is common knowledge among residents.(その都市が生活費が高いことは住民の間で周知の事実である。)

「周知」の英語訳③ public knowledge

「public knowledge」という表現は、情報が公衆の間で広く知られていることを示す際に用いられます。このフレーズは、特にメディアを通じて広まった情報や、公にされた事実に対して使われることが一般的です。

例文①: The scandal became public knowledge after the news report.(そのスキャンダルはニュース報道を通じて公知のものとなった。)
例文②: The company’s financial difficulties are now public knowledge.(その会社の財政難は今や公然の知られた事実である。)
例文③: Her resignation was not public knowledge until the official announcement.(彼女の辞任は公式発表まで公知にはなっていなかった。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

これまでに挙げた英語表現は、いずれも「周知」の状態を示す際に使用されますが、そのニュアンスや文脈には微妙な違いがあります。ここでは、それぞれの表現がどのような状況で使われるかを簡潔にまとめてみましょう。

well-known:個人や事柄が広く認知されている状況を指す。
common knowledge:特定のコミュニティや一般社会で広く知られている情報や事実。
public knowledge:メディアや公的な発表を通じて一般に知られるようになった情報や事実。

「周知」を使う際によく用いられる表現

表現① make something known

「make something known」という表現は、「何かを周知にする」という意味で使われます。このフレーズは、意図的に情報を広める行為を指します。

例文:The government made the new law known through various media outlets.(政府は様々なメディアを通じて新法を周知させた。)

まとめ

この記事では、「周知」の英語訳として「well-known」、「common knowledge」、「public knowledge」という表現を紹介しました。それぞれの表現は似た意味を持ちながらも、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。英語を使う際には、これらの違いを理解し、適切な表現を選ぶことが大切です。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話