「返信」は英語で何と言えばよい?
「返信」を英語で表現する際には、コンテキストに応じて複数の言い方が存在します。この記事では、それぞれの英語訳とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説していきます。どのシチュエーションでどの表現を使うべきか、この記事を参考にしていただければと思います。
「返信」の英語訳① reply
最も一般的な「返信」の英訳は「reply」です。この単語は、メールや手紙、SNSなどの文脈で使用されることが多いです。フォーマルなビジネスのやり取りから、友人とのカジュアルな会話まで幅広く使える便利な単語です。
例文①:Please reply to this email as soon as possible.(できるだけ早くこのメールに返信してください。)
例文②:I’m waiting for your reply.(あなたの返信を待っています。)
例文③:He replied to my message last night.(彼は昨夜、私のメッセージに返信しました。)
「返信」の英語訳② respond
「respond」は、特に要求や質問に対する反応としての「返信」を指す場合に適しています。この単語は、相手の行動や言葉に対する直接的な反応を示す際に用いられます。
例文①:Please respond to the survey by the end of the week.(今週末までにアンケートに回答してください。)
例文②:The government has not responded to the public’s concerns yet.(政府はまだ国民の懸念に対して反応していません。)
例文③:How would you respond to such criticism?(そのような批判にどのように反応しますか?)
「返信」の英語訳③ answer
「answer」は、質問や問いかけに対する「返信」を意味します。これは、特に直接的な問いに対する答えを示す際に使用される表現です。
例文①:I’m still waiting for an answer to my question.(私の質問に対する答えをまだ待っています。)
例文②:She answered all the interview questions confidently.(彼女は面接の質問に自信を持って答えました。)
例文③:Please answer the phone.(電話に出てください。)
「返信」の英語訳④ acknowledge
「acknowledge」は、受け取ったメッセージや情報を認識したことを示す際に使われる単語です。これは、相手からの連絡を確認したことを伝える際に特に適しています。
例文①:I would like to acknowledge receipt of your letter.(お手紙を受け取ったことを確認します。)
例文②:The company acknowledged the complaints but did not take any action.(その会社は苦情を認識しましたが、何の行動も取りませんでした。)
例文③:He failed to acknowledge my presence.(彼は私の存在を認めませんでした。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説した各英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。迅速に違いを把握したい方は、以下の情報を参照してください。
reply:一般的な返信、幅広い文脈で使用
respond:要求や質問に対する反応としての返信
answer:質問や問いかけに対する答え
acknowledge:受け取った情報やメッセージの確認を伝える際に使用
「返信」を使う際によく用いられる表現
表現① confirm receipt
「confirm receipt」は、受け取ったものを確認したことを伝える際に使われる表現です。これは、メールや書類、商品などが相手に届いたことを通知する際に特に役立ちます。
例文:I would like to confirm receipt of the package you sent.(あなたが送った荷物を受け取ったことを確認したいです。)
表現② acknowledge receipt
「acknowledge receipt」とは、受け取ったことを認めるという意味です。この表現は、フォーマルな文脈でよく使われ、相手に対して受け取りを公式に通知する際に適しています。
例文:We acknowledge receipt of your email dated April 5th.(4月5日付けのあなたのメールを受け取ったことを確認します。)
まとめ
この記事では、「返信」を英語で表現する際の様々な訳とその文脈に応じた使い分けについて解説しました。適切な英語訳を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。日常生活やビジネスの場面で「返信」を使う機会がある際には、この記事が役立つことを願っています。