「ホスピタリティ」は英語で何という?例文付きで解説!

「ホスピタリティ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「ホスピタリティ」という言葉を聞いたことがありますか?日本語でも使われることが多いですが、英語ではどのように表現するのでしょうか?

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください!

「ホスピタリティ」の英語訳①hospitality

ホスピタリティの英語訳として最も一般的なのが「hospitality」です。この言葉は、他者を温かく迎え入れ、親切に接することを意味します。ホテルやレストランなどのサービス業でよく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The hotel’s hospitality made our stay very enjoyable.(ホテルのホスピタリティのおかげで、私たちの滞在はとても楽しいものになりました。)
②She is known for her hospitality towards guests.(彼女はゲストに対するホスピタリティで知られています。)
③Good hospitality can turn a simple meal into a memorable experience.(良いホスピタリティは、単なる食事を思い出に残る経験に変えることができます。)

「ホスピタリティ」の英語訳②cordiality

「cordiality」もホスピタリティとして使われることがあります。この言葉は、心からの温かさや誠実さを表します。ビジネスやフォーマルな場面で使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The cordiality of the host was appreciated by all the attendees.(ホストの誠実さは、参加者全員に感謝されました。)
②Cordiality is essential in building strong business relationships.(誠実さは、強いビジネス関係を築く上で不可欠です。)
③Her cordiality made everyone feel at ease.(彼女の誠実さは、皆を安心させました。)

「ホスピタリティ」の英語訳③generosity

「generosity」もホスピタリティの一部として理解されることがあります。これは、他者に対する寛大さや気前の良さを示します。特に、物や時間を惜しまず提供する行為に関連します。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①His generosity was evident in the way he treated his guests.(彼の寛大さは、ゲストへの接し方に現れていました。)
②Generosity can create a welcoming atmosphere.(寛大さは、歓迎の雰囲気を作り出すことができます。)
③The community appreciated her generosity during the event.(コミュニティは、イベント中の彼女の寛大さに感謝しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
hospitality:他者を温かく迎え入れることを指し、サービス業で頻繁に使用される。例:The hotel’s hospitality made our stay very enjoyable.
cordiality:心からの温かさや誠実さを表し、ビジネスやフォーマルな場面で使われる。例:The cordiality of the host was appreciated by all the attendees.
generosity:寛大さや気前の良さを示し、特に物や時間を提供する行為に関連する。例:His generosity was evident in the way he treated his guests.


「ホスピタリティ」を使う際によく用いられる表現

表現① extend hospitality

extend hospitalityはホスピタリティを提供するという意味の表現である。
例文:They extended their hospitality to all the visitors.(彼らはすべての訪問者にホスピタリティを提供しました。)

表現② show generosity

show generosityは寛大さを示すという意味の表現である。
例文:He showed generosity by donating to the charity.(彼は慈善団体に寄付することで寛大さを示しました。)

「ホスピタリティ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
welcome 歓迎する
guest ゲスト
service サービス
kindness 親切
comfort 快適さ

まとめ

ホスピタリティは、他者を温かく迎え入れる心遣いや行動を指し、英語では「hospitality」「cordiality」「generosity」などの言葉で表現される。それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあり、使われる場面も異なる。これらの違いを理解することで、より適切な表現を選ぶことができる。ぜひ、日常生活やビジネスシーンでこれらの表現を活用してみてください!




englishcompany



WebRTCで無料英会話