「良いフライトを」は英語で何という?例文付きで解説!

「良いフライトを」は英語で何と言えばよい?

旅行や出張で飛行機に乗るとき、誰かに「良いフライトを」と声をかけたことはありますか?英語でこのフレーズをどう表現するのでしょうか?

左の画像

この記事では「良いフライトを」の英語訳をいくつか紹介し、それぞれの使い方についても解説します。ぜひ参考にしてください!

「良いフライトを」の英語訳①Have a good flight

「Have a good flight」は、最も一般的に使われる表現です。このフレーズは、相手に安全で快適なフライトを願う際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Have a good flight! I’ll see you when you get back. (良いフライトを!帰ってきたら会おうね。)
② I hope you have a good flight and enjoy your trip. (良いフライトをして、旅行を楽しんでね。)
③ Have a good flight and take care! (良いフライトを、気をつけてね!)

「良いフライトを」の英語訳②Safe travels

「Safe travels」は、旅行全般に対して安全を祈る表現で、フライトにも適用できます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Safe travels! Let me know when you arrive. (安全な旅を!到着したら知らせてね。)
② Wishing you safe travels and a wonderful vacation. (安全な旅と素晴らしい休暇を願っています。)
③ Safe travels, and don’t forget to send pictures! (安全な旅を、写真を送るのを忘れないでね!)

「良いフライトを」の英語訳③Bon voyage

「Bon voyage」はフランス語由来の表現で、英語でも使われます。特に旅立つ人に対して、良い旅を願う際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Bon voyage! Enjoy every moment of your trip. (良い旅を!旅のすべての瞬間を楽しんでね。)
② We wish you bon voyage and a safe return. (良い旅と安全な帰還を願っています。)
③ Bon voyage! We’ll miss you while you’re away. (良い旅を!いない間寂しくなるよ。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Have a good flight:特に飛行機の旅に対して使われる直接的な表現。
Safe travels:旅行全般に対する安全を願う表現で、フライトにも適用可能。
Bon voyage:フランス語由来で、旅全般に対する良い願いを込めた表現。


「良いフライトを」を使う際によく用いられる表現

表現① Enjoy your flight

Enjoy your flightはフライトを楽しんでという意味の表現です。
例文:Enjoy your flight and see you soon! (フライトを楽しんで、またすぐに会おうね!)

表現② Have a safe journey

Have a safe journeyは安全な旅をという意味の表現です。
例文:Have a safe journey and take lots of pictures! (安全な旅を、たくさん写真を撮ってね!)

「良いフライトを」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
journey
trip 旅行
safe 安全
enjoy 楽しむ

まとめ

「良いフライトを」という表現には、さまざまな英語訳があります。それぞれのフレーズには微妙なニュアンスの違いがあり、状況に応じて使い分けることが大切です。相手の旅が素晴らしいものになるように、心を込めて声をかけてみましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話