AdobeStock_598264671-1.jpeg

実家は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「実家」は英語で何と言えばよい?

「実家」という言葉は、日本人にとって非常に馴染み深い表現ですが、英語での表現は一つではありません。この記事では、「実家」を英語でどのように表現するか、その使い方や文脈に応じた使い分けについて、例文を交えながら詳しく解説します。さあ、英語での「実家」表現の旅に出発しましょう。

「実家」の英語訳① parental home

「実家」を英語で表す際によく使われるのが「parental home」です。この表現は、文字通り「親の家」という意味で、自分が育った家、つまり両親が住む家を指します。特に感傷的なニュアンスを含むことなく、単純に出自の家を指す場合に用いられます。

例文①:I’m going back to my parental home for the holidays.(休暇中に実家に帰ります。)
例文②:She often visits her parental home to see her parents.(彼女は両親に会うためによく実家を訪れます。)
例文③:They turned their parental home into a guesthouse.(彼らは実家をゲストハウスに改装しました。)

「実家」の英語訳② family home

もう一つの表現として「family home」があります。この言葉は、家族が共に暮らす家、または家族が所有する家を指す言葉です。家族の絆や歴史を感じさせる表現であり、親密な感情を込めて使われることが多いです。

例文①:Every summer, we gather at our family home.(毎夏、私たちは家族の家に集まります。)
例文②:The family home holds many cherished memories.(家族の家には、大切な思い出がたくさん詰まっています。)
例文③:He inherited the family home from his grandparents.(彼は祖父母から家族の家を相続しました。)

「実家」の英語訳③ childhood home

「childhood home」という表現は、自分が子供の頃に住んでいた家、つまり幼少期の思い出が詰まった家を指します。この表現には、過去への郷愁や懐かしさが含まれていることが多く、個人の感情が色濃く反映される場合に適しています。

例文①:My childhood home was demolished to make way for a new development.(私の幼少期の家は、新しい開発のために取り壊されました。)
例文②:Whenever I pass by my childhood home, I feel nostalgic.(幼少期の家の前を通るたびに、懐かしい気持ちになります。)
例文③:She keeps a picture of her childhood home on her desk.(彼女は幼少期の家の写真をデスクに置いています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここでは、「実家」を英語で表現する際の各表現のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。これを読めば、どの表現をいつ使うべきかが一目瞭然です。

parental home:両親が住む家を指し、感傷的なニュアンスは含まれない
family home:家族が共に暮らす家、または家族が所有する家を指し、家族の絆や歴史を感じさせる表現
childhood home:幼少期に住んでいた家を指し、郷愁や懐かしさを表す


「実家」を使う際によく用いられる表現

表現① go back home

「go back home」という表現は、「実家に帰る」という意味でよく使われます。この表現は、一時的な帰省や訪問を意味し、単に地理的な移動を示す場合に用いられます。

例文:I go back home every New Year to celebrate with my family.(毎年お正月には家族と祝うために実家に帰ります。)

表現② hometown visit

「hometown visit」というフレーズは、「故郷訪問」という意味で、特に自分の出身地や実家がある町を訪れることを指します。この表現は、単に実家を訪れるだけでなく、出身地に対する愛着や郷土への誇りを含む場合に適しています。

例文:She makes a hometown visit at least once a year to reconnect with her roots.(彼女は少なくとも年に一度は故郷訪問をして、ルーツと再接続します。)

まとめ

この記事では、「実家」を英語で表現する際の様々な表現とそのニュアンス、文脈に応じた使い分けを解説しました。これらの表現を使いこなせば、英語でのコミュニケーションがより豊かになることでしょう。あなたの英語表現のレパートリーが増えることを願っています。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話