「観葉植物」は英語で何という?例文付きで解説!

「観葉植物」は英語で何と言えばよい?

みなさん、家に「観葉植物」を置いていますか?「観葉植物」は空間を美しくし、心を癒す効果がありますね。「観葉植物」を英語でどう表現するか、この記事で詳しく解説します。参考にしてくださいね。

「観葉植物」の英語訳①houseplant

「観葉植物」の英語訳として一般的に使われるのが「houseplant」です。この「houseplant」は、室内で育てられる植物を指します。
例文を見てみましょう。

左の画像

I bought a new houseplant.
(新しい観葉植物を買ったよ。)
右の画像

That’s great! Where did you put it?
(いいね!どこに置いたの?)

「観葉植物」の英語訳②indoor plant

「indoor plant」も「観葉植物」として使われる表現です。「houseplant」が家庭内での植物を指すのに対して、「indoor plant」はオフィスや公共の場で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

Our office has many indoor plants.
(私たちのオフィスにはたくさんの観葉植物があります。)
右の画像

It makes the space feel more welcoming.
(空間がより居心地よく感じられますね。)

「観葉植物」の英語訳③potted plant

「potted plant」も「観葉植物」を指す言葉です。特に鉢に入った植物を意味します。
例文を見てみましょう。

左の画像

I received a potted plant as a gift.
(鉢植えの観葉植物をプレゼントでもらったよ。)
右の画像

How lovely! What kind of plant is it?
(素敵ね!どんな植物なの?)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
houseplant:家庭内で育てる観葉植物を指す。
indoor plant:オフィスや公共の場で使われることが多い。
potted plant:鉢に入った観葉植物を指す。


「観葉植物」を使う際によく用いられる表現

表現① take care of a plant

「take care of a plant」は「観葉植物の世話をする」という意味の表現です。
例文:I need to take care of my plants.(私の観葉植物の世話をしなければならない。)

表現② water the plants

「water the plants」は「観葉植物に水をやる」という意味の表現です。
例文:Don’t forget to water the plants.(観葉植物に水をやるのを忘れないでね。)

「観葉植物」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
fertilizer 肥料
sunlight 日光
pot

まとめ

「観葉植物」を英語で表現する際には、「houseplant」、「indoor plant」、「potted plant」といった単語を使い分けることが重要です。それぞれの言葉が持つニュアンスや使われる場面を理解して、適切に使い分けましょう。また、「観葉植物」を育てる際には「take care of a plant」や「water the plants」といった表現も覚えておくと便利です。観葉植物と一緒に使われやすい単語も覚えて、英語でのコミュニケーションを楽しみましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話