「建築家」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「建築家」という言葉を英語でどう言うか知っていますか?この記事では、「建築家」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「建築家」の英語訳① architect
「建築家」の英語訳として最も一般的に使われるのが「architect」です。この単語は、建物の設計や計画を担当する専門家を指します。例えば、「彼は有名な建築家です。」という場合、「He is a famous architect.」となります。
「建築家」の英語訳② designer
「designer」も「建築家」を指す場合がありますが、より広範な意味を持ちます。「designer」は建物だけでなく、家具やインテリアなどの設計者も含むことができます。例えば、「彼はインテリアデザイナーです。」という場合、「He is an interior designer.」となります。
「建築家」の英語訳③ planner
「planner」は、特に都市計画やランドスケープデザインに関わる「建築家」を指すことがあります。都市の全体的な計画を立てる人を表現するのに使われます。例えば、「彼は都市計画家です。」という場合、「He is an urban planner.」となります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
architect:建物の設計や計画を担当する専門家。例:He is a famous architect.(彼は有名な建築家です。)
designer:建物だけでなく、家具やインテリアなどの設計者も含む。例:She is an interior designer.(彼女はインテリアデザイナーです。)
planner:都市計画やランドスケープデザインに関わる建築家。例:He is an urban planner.(彼は都市計画家です。)
「建築家」を使う際によく用いられる表現
表現① design a building
「design a building」は「建物を設計する」という意味の表現です。
例文:She loves to design buildings.(彼女は建物を設計するのが大好きです。)
表現② create blueprints
「create blueprints」は「設計図を作成する」という意味の表現です。
例文:The architect creates blueprints for the new project.(その建築家は新しいプロジェクトのために設計図を作成します。)
「建築家」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
blueprint | 設計図 |
structure | 構造物 |
urban | 都市 |
landscape | 景観 |
まとめ
いかがでしたか?「建築家」を英語で表現する方法は、文脈によって異なります。「architect」は最も一般的ですが、「designer」や「planner」も特定の状況で使われます。これらの違いを理解して、適切な場面で使い分けてください。