2024-02-06-192341.jpg

国語は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

国語は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

日本の学校教育における「国語」という教科は、英語で表現する際にはいくつかの言い方があります。この記事では、その英訳とその使い分けについて、わかりやすく解説していきます。例文を交えながら、それぞれの英語表現がどのような文脈で使われるのかを見ていきましょう。

「国語」の英語訳①Japanese language

最も一般的な「国語」の英訳は「Japanese language」です。この表現は、日本語そのものを指すときに使われます。学校の教科としてだけでなく、言語としての日本語を指す場合にも使用される表現です。

例文①:I have a Japanese language class tomorrow.(明日、国語の授業がある。)
例文②:She is studying the Japanese language to understand the culture better.(彼女は文化をより深く理解するために日本語を学んでいる。)
例文③:The Japanese language has three different writing systems.(日本語には3種類の異なる文字体系がある。)

「国語」の英語訳②Japanese class

「Japanese class」という表現は、特に学校で提供される日本語の授業を指す際に用いられます。このフレーズは、日本語を学ぶためのクラスやコースを意味するため、教育の文脈でよく使われる表現です。

例文①:My favorite subject is the Japanese class.(私の好きな教科は国語だ。)
例文②:We learned about haiku in our Japanese class today.(今日の国語の授業で俳句について学んだ。)
例文③:There will be a test in the Japanese class next week.(来週、国語の授業でテストがある。)

「国語」の英語訳③Japanese literature

「Japanese literature」という表現は、日本の文学作品や文学史に焦点を当てた授業や研究を指すときに使われます。このフレーズは、日本語の教科よりも、文学作品そのものやその分析に重点を置いた文脈で使用されることが多いです。

例文①:He is majoring in Japanese literature at university.(彼は大学で日本文学を専攻している。)
例文②:Japanese literature is known for its unique aesthetic.(日本文学は独自の美学で知られている。)
例文③:Our assignment was to read a novel from the Meiji era for Japanese literature class.(国語の授業の課題は、明治時代の小説を読むことだった。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここでは、上記で解説した「国語」の英語訳のニュアンスや文脈の違いを簡潔にまとめます。これらの違いを把握することで、適切な場面で正確な表現を使い分けることができます。

Japanese language:日本語そのものを指し、言語学習や言語の特性について言及する際に用いる。
Japanese class:学校での日本語の授業やコースを指す際に使用する。
Japanese literature:日本の文学作品や文学史に焦点を当てた授業や研究を指す。


「国語」を使う際によく用いられる表現

表現① study Japanese

「study Japanese」という表現は、「国語を学ぶ」という意味で使われます。このフレーズは、日本語を学習する行為そのものを指すため、学校教育だけでなく、独学や語学学校での学習にも適用されます。

例文:I study Japanese every evening.(毎晩、国語を勉強している。)

表現② read Japanese literature

「read Japanese literature」という表現は、「日本文学を読む」という意味で、文学作品を読む行為を指します。このフレーズは、特に文学の授業や趣味として文学作品を楽しむ文脈で使われます。

例文:We often read Japanese literature in our book club.(私たちの読書クラブではよく日本文学を読む。)

まとめ

この記事では、「国語」という日本の教科を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの表現が持つニュアンスや使われる文脈について解説しました。適切な英語表現を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。日本語の学習や文学に関心がある方は、これらの表現を参考にしてみてください。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話