「待ってます」は英語で何という?例文付きで解説!

「待ってます」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「待ってます」はよく使う表現ですよね。友達との約束や、仕事の返事を待つときに使いますよね。「待ってます」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「待ってます」の英語訳① I’m waiting

「待ってます」を表す最も基本的な表現が「I’m waiting」です。このフレーズはシンプルで、誰にでもすぐに理解されます。例えば、友達との約束に遅れている場合に使います。

左の画像

I’m waiting at the cafe.
(カフェで待ってます。)
右の画像

I’ll be there soon.
(すぐに行くよ。)

「待ってます」の英語訳② I’ll be waiting

もう一つの表現は「I’ll be waiting」です。このフレーズは未来のある時点で待っていることを強調します。例えば、誰かが到着するのを待つときに使います。

左の画像

I’ll be waiting at the station.
(駅で待ってます。)
右の画像

Got it, see you soon.
(了解、すぐに会いましょう。)

「待ってます」の英語訳③ Waiting for you

「Waiting for you」は特定の人を待っていることを強調します。親しい友人やパートナーに使うと良いでしょう。

左の画像

Waiting for you at home.
(家で待ってます。)
右の画像

Be there in 10 minutes.
(10分で行くよ。)

「待ってます」の英語訳④ Awaiting

「Awaiting」はフォーマルな場面で使われることが多い表現です。ビジネスシーンや公式なメールで使うと良いでしょう。

左の画像

Awaiting your response.
(あなたの返事を待ってます。)
右の画像

I’ll get back to you soon.
(すぐに返事しますね。)

「待ってます」の英語訳⑤ Hold on

「Hold on」は電話やチャットでよく使われるカジュアルな表現です。相手に少しの間待ってもらうときに使います。

左の画像

Hold on, let me check.
(ちょっと待って、確認するね。)
右の画像

Sure, take your time.
(もちろん、ゆっくりでいいよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
I’m waiting:シンプルな「待ってます」。友達との約束やカジュアルな場面で使います。
I’ll be waiting:未来のある時点で待つことを強調。誰かが到着するのを待つときに使います。
Waiting for you:特定の人を待っていることを強調。親しい友人やパートナーに使います。
Awaiting:フォーマルな場面で使います。ビジネスシーンや公式なメールで使用。
Hold on:電話やチャットでのカジュアルな表現。少しの間待ってもらうときに使います。


「待ってます」を使う際によく用いられる表現

表現① Wait up

Wait upは、「ちょっと待って」という意味で、友達同士で使うカジュアルな表現です。
例文:Wait up, I need to grab my keys.(ちょっと待って、鍵を取らないと。)

表現② Hang on

Hang onも「ちょっと待って」という意味で、電話やチャットでよく使われます。
例文:Hang on, I’m almost done.(ちょっと待って、もうすぐ終わるから。)

「待ってます」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
patiently 忍耐強く
eagerly 熱心に
anxiously 心配して
impatiently 待ちきれずに

まとめ

「待ってます」の英語訳にはいくつかの選択肢があり、使う状況や文脈によって適切な表現が異なります。シンプルに「I’m waiting」、未来の時点を強調する「I’ll be waiting」、特定の人を待つ「Waiting for you」、フォーマルな「Awaiting」、カジュアルな「Hold on」などがあります。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使い分けましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話