「メールありがとう」は英語で何という?例文付きで解説!

「メールありがとう」は英語で何と言えばよい?

メールをもらうと嬉しいですよね!「メールありがとう」と英語で表現するには、どんな言い方があるのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「メールありがとう」の英語訳①Thank you for your email

「メールありがとう」を英語で表現する際、最も一般的なのが「Thank you for your email」です。この表現は、受け取ったメールに対して感謝の気持ちを伝えるときに使われます。ビジネスシーンでもカジュアルな場面でも幅広く使える便利なフレーズです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Thank you for your email regarding the meeting schedule.(会議のスケジュールについてのメールをありがとう。)
②I just wanted to say thank you for your email.(メールをありがとうと言いたかっただけです。)
③Thank you for your email; it was very helpful.(メールをありがとう、とても助かりました。)

「メールありがとう」の英語訳②Thanks for reaching out

「Thanks for reaching out」は、もう少しカジュアルな表現です。このフレーズは、相手が連絡をくれたことに対して感謝を示す際に使われます。特に友人や親しい同僚とのやり取りでよく使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Thanks for reaching out about the project.(プロジェクトについて連絡してくれてありがとう。)
②I appreciate you reaching out to me.(連絡してくれて感謝します。)
③Thanks for reaching out; let’s catch up soon.(連絡ありがとう、またすぐに話そうね。)

「メールありがとう」の英語訳③I appreciate your email

「I appreciate your email」は、感謝の気持ちを丁寧に伝える表現です。このフレーズは、特にフォーマルな場面で使われることが多く、相手のメールに対する感謝をしっかりと伝えたいときに適しています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I appreciate your email with the detailed information.(詳細な情報を含むメールをありがとう。)
②Your email was very informative, and I appreciate it.(あなたのメールはとても有益で、感謝しています。)
③I appreciate your email and will get back to you soon.(メールをありがとう、すぐに返信します。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Thank you for your email:フォーマルでもカジュアルでも使える万能な表現。
Thanks for reaching out:カジュアルな場面での連絡に感謝する際に適している。
I appreciate your email:フォーマルな場面で丁寧に感謝を伝える際に使う。


「メールありがとう」を使う際によく用いられる表現

表現① respond to an email

respond to an emailはメールに返信するという意味の表現です。
例文:I will respond to your email shortly.(すぐにメールに返信します。)

表現② follow up on an email

follow up on an emailはメールに対してフォローアップするという意味です。
例文:I need to follow up on the email I received yesterday.(昨日受け取ったメールにフォローアップする必要があります。)

「メールありがとう」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
reply 返信
inquiry 問い合わせ
feedback フィードバック
attachment 添付ファイル

まとめ

「メールありがとう」と英語で表現する際には、場面や相手に応じて適切なフレーズを選ぶことが重要です。フォーマルな場面では「Thank you for your email」や「I appreciate your email」が適しており、カジュアルなやり取りでは「Thanks for reaching out」が使いやすいです。これらの表現を使い分けて、感謝の気持ちをしっかりと伝えましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話