目次
「メロン」は英語で何と言えばよい?
「メロン」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「メロン」の英語訳①melon
「メロン」の英語訳として最も一般的なのが「melon」です。「melon」は、広く一般的に使われる言葉で、カンタロープやハニーデューなどの種類を含みます。例えば、スーパーでメロンを買いたいときには「I would like to buy a melon.」と言えば通じます。
「メロン」の英語訳②cantaloupe
「カンタロープ」は「cantaloupe」と訳されます。「cantaloupe」は、オレンジ色の果肉を持つ一般的なメロンの一種で、アメリカでは非常にポピュラーである。例えば、フルーツサラダに入れるメロンを指定したいときには「I prefer cantaloupe in my fruit salad.」と言うとよいでしょう。
「メロン」の英語訳③honeydew
「ハニーデュー」は「honeydew」と訳されます。「honeydew」は、緑色の果肉を持つメロンで、甘味が強いのが特徴です。例えば、デザートにハニーデューを使いたいときには「Honeydew makes a great dessert.」と言うことができます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
melon:一般的なメロン全般を指す。スーパーや市場で使われることが多い。
cantaloupe:オレンジ色の果肉を持つカンタロープメロンを指す。アメリカで非常に一般的。
honeydew:緑色の果肉を持つハニーデューメロンを指す。甘味が強く、デザートに使われることが多い。
「メロン」を使う際によく用いられる表現
表現① melon slice
「melon slice」は「メロンのスライス」という意味の表現です。
例文:Can I have a melon slice?
(メロンのスライスをもらえますか?)
表現② melon juice
「melon juice」は「メロンジュース」という意味です。
例文:I love drinking melon juice in the summer.
(夏にメロンジュースを飲むのが大好きです。)
「メロン」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
fruit | 果物 |
salad | サラダ |
juice | ジュース |
slice | スライス |
sweet | 甘い |
まとめ
以上が「メロン」の英語訳とその使い分けについての解説です。「melon」は一般的なメロン全般を指し、「cantaloupeは」オレンジ色の果肉を持つカンタロープメロン、「honeydew」は緑色の果肉を持つハニーデューメロンを指します。それぞれの文脈に応じて適切な表現を使い分けることが大切です。