「値段」は英語で何という?例文付きで解説!

「値段」は英語で何と言えばよい?

みなさん、商品の「値段」について考えたことはありますか?「値段」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「値段」の英語訳① price

「値段」の英語訳として最も一般的に使われるのが「price」です。この「price」は商品やサービスの価格を示す際に頻繁に使用されます。例えば、スーパーで買い物をする時や、オンラインショッピングの際に使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

What is the price of this shirt?
(このシャツの値段はいくらですか?)
右の画像

It’s $20.
(20ドルです。)

「値段」の英語訳② cost

「cost」も「値段」として使うことができます。ただし、「price」が商品やサービスの具体的な価格を指すのに対して、「cost」は製造や提供にかかる費用を含む意味合いが強いです。例えば、旅行の費用やプロジェクトの総経費を話す際に使われます。
例文を見てみましょう。

左の画像

What is the cost of this project?
(このプロジェクトの費用はいくらですか?)
右の画像

It’s around $10,000.
(約1万ドルです。)

「値段」の英語訳③ rate

「rate」は特定の期間や単位に対する料金を表す際に使われます。例えば、ホテルの宿泊料金やレンタカーの料金を話す時に便利です。
例文を見てみましょう。

左の画像

What is the nightly rate for this hotel?
(このホテルの一泊の料金はいくらですか?)
右の画像

It’s $150 per night.
(一泊150ドルです。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
price:商品やサービスの具体的な価格を指す。例:What is the price of this shirt?(このシャツの値段はいくらですか?)
cost:製造や提供にかかる費用を含む意味合いが強い。例:What is the cost of this project?(このプロジェクトの費用はいくらですか?)
rate:特定の期間や単位に対する料金を表す。例:What is the nightly rate for this hotel?(このホテルの一泊の料金はいくらですか?)


「値段」を使う際によく用いられる表現

表現① affordable price

「affordable price」は「手頃な価格」を意味する表現です。
例文:This store offers quality products at affordable prices.
(この店は質の高い商品を手頃な価格で提供している。)

表現② reasonable cost

「reasonable cost」は「妥当な費用」を意味する表現です。
例文:The renovation was completed at a reasonable cost.
(改装は妥当な費用で完了した。)

「値段」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
discount 割引
expensive 高価な
cheap 安い
budget 予算
fee 料金

まとめ
このように、「値段」を英語で表現する際には「price」、「cost」、「rate」などの単語を使い分けることが重要です。それぞれの単語は異なるニュアンスや文脈で使われるため、適切に選ぶことが求められます。具体的な例文を参考にして、状況に応じた表現を身につけてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話