2024-02-15-180525.jpg

連絡事項は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

連絡事項は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

日常生活やビジネスシーンでよく使われる「連絡事項」は、英語でどのように表現されるのでしょうか。この記事では、「連絡事項」を英語で表現する際の選択肢をいくつか紹介し、それぞれの使い分けについて解説します。具体的な例文を交えながら、さまざまなシチュエーションでの使用方法を見ていきましょう。


「連絡事項」の英語訳①announcement

「連絡事項」の英語訳①announcement

「announcement」は、特に公式な場や大勢の人への一方的な通知に使われることが多い英語表現です。会議での重要な連絡や、学校でのお知らせなどに適しています。
例文①:The principal made an important announcement regarding the school festival.(校長が学園祭に関する重要な連絡事項を発表した。)
例文②:Please pay attention to the following announcements about the changes in the schedule.(スケジュールの変更に関する以下の連絡事項にご注意ください。)
例文③:Announcements will be made over the loudspeaker throughout the day.(一日中、スピーカーを通じて連絡事項が発表されます。)


「連絡事項」の英語訳②notice

「連絡事項」の英語訳②notice

「notice」は、公式な告知だけでなく、日常的な情報の共有にも使われる表現です。職場でのお知らせや、コミュニティーでの重要な情報共有に適しています。
例文①:A notice was posted on the bulletin board about the upcoming meeting.(掲示板に今後の会議についての連絡事項が掲示された。)
例文②:Please read the notice regarding the office relocation carefully.(オフィス移転に関する連絡事項を注意深く読んでください。)
例文③:I received a notice about the change in the garbage collection schedule.(ゴミ収集のスケジュール変更に関する連絡事項を受け取った。)

「連絡事項」の英語訳③information

「連絡事項」の英語訳③information

「information」は、より広範な意味を持ち、日常的な連絡からビジネスシーンでの情報共有まで幅広く使用されます。特定のトピックに関する詳細な情報や、知っておくべき事項を指す場合に便利です。
例文①:Please provide me with the information about the project deadline.(プロジェクトの締切に関する連絡事項を教えてください。)
例文②:The information on the new policy will be distributed via email.(新しい方針に関する連絡事項は、メールで配布されます。)
例文③:For more information, please visit our website.(詳細な連絡事項については、私たちのウェブサイトを訪問してください。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここまで見てきたように、「連絡事項」を英語で表現する際には、announcement、notice、informationという3つの選択肢があります。announcementは公式な発表や大勢への通知に、noticeは日常的なお知らせや情報共有に、informationは幅広いシチュエーションでの情報提供に適しています。シチュエーションに応じて適切な表現を選ぶことが重要です。

「連絡事項」を使う際によく用いられる表現

表現① communicate information

communicate informationは、「情報を伝える」という意味の表現です。特に、意図的に情報を共有する際に用いられます。
例文:We need to communicate this information to all team members.(この連絡事項を全チームメンバーに伝える必要がある。)

まとめ

この記事では、「連絡事項」を英語でどのように表現するか、そしてその使い分けについて解説しました。announcement、notice、informationという3つの表現は、それぞれ異なるニュアンスと使用シーンを持っています。これらの違いを理解し、適切な表現を選ぶことで、より正確かつ効果的なコミュニケーションが可能になります。


englishcompany



WebRTCで無料英会話