「労働環境」は英語で何という?例文付きで解説!

「労働環境」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「労働環境」について考えたことはありますか?職場の雰囲気や条件がどのように影響を与えるか、気になるところですよね。「労働環境」を英語で表現する際に、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「労働環境」の英語訳①work environment

労働環境の英語訳として最も一般的に使われるのが「work environment」です。この表現は職場の物理的な環境や人間関係、文化などを含む広い意味合いを持ちます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The company is known for its positive work environment.(その会社は良好な労働環境で知られています。)
②Improving the work environment can boost employee productivity.(労働環境を改善することで従業員の生産性を向上させることができます。)
③A healthy work environment is essential for employee satisfaction.(健康的な労働環境は従業員の満足に不可欠です。)

「労働環境」の英語訳②working conditions

「working conditions」も労働環境として使われますが、こちらは特に労働時間や給与、福利厚生などの具体的な条件を指すことが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The union is negotiating for better working conditions.(労働組合はより良い労働条件を求めて交渉しています。)
②Many employees are dissatisfied with their current working conditions.(多くの従業員が現在の労働条件に不満を持っています。)
③The law ensures safe working conditions for all employees.(法律はすべての従業員に安全な労働条件を保証しています。)

「労働環境」の英語訳③workplace environment

「workplace environment」もまた、労働環境を指す表現です。特に職場の雰囲気や文化に焦点を当てる際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①A supportive workplace environment encourages creativity.(支援的な職場環境は創造性を促します。)
②The workplace environment has a significant impact on employee morale.(職場環境は従業員の士気に大きな影響を与えます。)
③Efforts to improve the workplace environment are ongoing.(職場環境の改善努力が続けられています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
work environment:職場全体の雰囲気や文化を含む広い意味合い。例:A positive work environment improves teamwork.(良好な労働環境はチームワークを向上させます。)
working conditions:労働時間や給与など具体的な条件に焦点を当てる。例:The company offers competitive working conditions.(その会社は競争力のある労働条件を提供しています。)
workplace environment:職場の雰囲気や文化に特化した表現。例:A friendly workplace environment enhances job satisfaction.(友好的な職場環境は仕事の満足度を高めます。)


「労働環境」を使う際によく用いられる表現

表現① improve the work environment

improve the work environmentは労働環境を改善するという意味の表現である。
例文:The manager implemented new policies to improve the work environment.(マネージャーは労働環境を改善するために新しい方針を実施しました。)

表現② ensure safe working conditions

ensure safe working conditionsは安全な労働条件を保証するという意味である。
例文:The company must ensure safe working conditions for all employees.(会社はすべての従業員に安全な労働条件を保証しなければなりません。)

「労働環境」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
morale 士気
productivity 生産性
culture 文化
satisfaction 満足
conditions 条件

まとめ

「労働環境」を英語で表現する際には、work environment、working conditions、workplace environmentといった異なる言葉が使われます。それぞれの言葉は、職場の雰囲気や条件に関する異なる側面を強調しています。これらの表現を適切に使い分けることで、より正確に職場の状況を伝えることができます。ぜひ、これらの表現を活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話