「成長する」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「成長する」という言葉を英語でどう表現するか考えたことはありますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「成長する」の英語訳①grow
「成長する」の最も一般的な英語訳は「grow」です。この「grow」には身体的な成長や植物の成長など、幅広いニュアンスがあります。例えば、子供が大きくなる時によく使われます。
「成長する」の英語訳②develop
「develop」も「成長する」として使うことができます。ただし、「develop」はスキルや能力の成長に関連することが多いです。例えば、スポーツや学問でのスキル向上を表現する際に使われます。
「成長する」の英語訳③mature
「mature」は、精神的な成長や成熟を表現する際に使われます。例えば、人が経験を通じて成熟する様子を説明する時に適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
grow:身体的な成長や植物の成長に使われる。例文:Children grow so fast.(子供たちはとても早く成長するね。)
develop:スキルや能力の成長に関連する。例文:He continues to develop his skills.(彼はスキルを伸ばし続けている。)
mature:精神的な成長や成熟を表現する。例文:She has matured a lot over the years.(彼女はこの数年で大いに成長した。)
「成長する」を使う際によく用いられる表現
表現① achieve growth
「achieve growth」は「成長を達成する」という意味の表現です。
例文:The company aims to achieve growth this year.(会社は今年成長を達成することを目指している。)
表現② foster development
「foster development」は「発展を促進する」という意味の表現です。
例文:Teachers should foster the development of their students.(教師は生徒の発展を促進すべきである。)
「成長する」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
increase | 増加する |
progress | 進歩する |
evolve | 進化する |
expand | 拡大する |
improve | 改善する |
まとめ
いかがでしたか?「成長する」という言葉は、文脈によってさまざまな英語表現が使われます。身体的な成長には「grow」、スキルや能力の向上には「develop」、そして精神的な成熟には「mature」を使うのが一般的です。どの表現を使うかは、具体的なシチュエーションに応じて選んでください。