「幻想的」は英語で何という?例文付きで解説!

「幻想的」は英語で何と言えばよい?

「幻想的」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「幻想的」の英語訳①fantastic

「幻想的」の英語訳としてよく使われるのが「fantastic」です。この「fantastic」には、現実離れした、夢のようなというニュアンスがあります。例えば、美しい風景や奇妙な光景を表現するのに適しています。
例文を見てみましょう。

左の画像

The view from the top of the mountain was fantastic.
(山頂からの眺めは幻想的だった。)
右の画像

Yes, it was like a scene from a dream.
(うん、まるで夢の中の景色みたいだった。)

「幻想的」の英語訳②magical

「magical」も「幻想的」として使うことができます。この単語は、魔法のような、不思議なという意味を含みます。そのため、特にファンタジーや神秘的な場面で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

The forest looked magical under the moonlight.
(月明かりの下で森は幻想的に見えた。)
右の画像

It felt like we were in a fairy tale.
(まるでおとぎ話の中にいるようだった。)

「幻想的」の英語訳③dreamlike

「dreamlike」は「幻想的」を表現するもう一つの方法です。この単語は、夢のような、現実とは思えないという意味があり、特に非現実的な体験や光景を描写するのに適しています。
例文を見てみましょう。

左の画像

The mist over the lake created a dreamlike atmosphere.
(湖にかかる霧が幻想的な雰囲気を作り出していた。)
右の画像

It was like stepping into another world.
(まるで別の世界に足を踏み入れたようだった。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

fantastic:現実離れした、夢のような風景や光景に使う。例えば、「The view from the top of the mountain was fantastic.(山頂からの眺めは幻想的だった。)」
magical:魔法のような、不思議な雰囲気を持つ場面で使う。例えば、「The forest looked magical under the moonlight.(月明かりの下で森は幻想的に見えた。)」
dreamlike:夢のような、現実とは思えない体験や光景に使う。例えば、「The mist over the lake created a dreamlike atmosphere.(湖にかかる霧が幻想的な雰囲気を作り出していた。)」


「幻想的」を使う際によく用いられる表現

表現① create a magical atmosphere

「create a magical atmosphere」は「幻想的な雰囲気を作り出す」という意味の表現です。
例文:The lights and decorations created a magical atmosphere at the party.(ライトと飾りがパーティーで幻想的な雰囲気を作り出していた。)

表現② look like a dream

「look like a dream」は「夢のように見える」という意味の表現です。
例文:The garden looked like a dream with all the flowers in bloom.(花が満開の庭は夢のように見えた。)

「幻想的」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
enchanting 魅惑的な
surreal 超現実的な
ethereal この世のものとは思えない
illusory 幻覚的な

まとめ

以上のように、「幻想的」を英語で表現する方法には様々な選択肢があります。「fantastic」は現実離れした風景、「magical」は魔法のような場面、「dreamlike」は夢のような体験に使えます。それぞれの単語には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈に応じて使い分けることが重要です。これらの表現を使いこなして、より豊かな英語表現を目指しましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話