「生成AI」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「生成AI」について聞いたことがありますか?最近はAI技術が進化して、「生成AI」という言葉もよく耳にしますね。では、「生成AI」を英語でどう表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説しますので、ぜひ参考にしてください。
「生成AI」の英語訳① generative AI
「生成AI」の英語訳として最も一般的に使われるのが「generative AI」です。この「generative AI」には、新しいコンテンツやデータを生成する能力があるAIというニュアンスがあります。例えば、文章を生成したり、画像を作り出したりすることができます。
「生成AI」の英語訳② creative AI
「creative AI」も「生成AI」として使うことができます。ただし、「generative AI」が新しいデータやコンテンツを生成する能力を強調するのに対して、「creative AI」はその創造性や独創性を強調します。クリエイティブなプロジェクトにおいてよく使われる言葉です。
「生成AI」の英語訳③ AI-powered content generation
「AI-powered content generation」も「生成AI」を表す言葉として使われます。この表現は、AIがコンテンツ生成に利用されることを具体的に説明しています。マーケティングやメディア業界でよく使われる表現です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
generative AI:新しいコンテンツやデータを生成する能力を強調。例文:The generative AI created a beautiful painting.(生成AIが美しい絵を描いたよ。)
creative AI:創造性や独創性を強調。例文:The creative AI developed an innovative design.(クリエイティブAIが革新的なデザインを作り出した。)
AI-powered content generation:AIがコンテンツ生成に利用されることを具体的に説明。例文:The company uses AI-powered content generation for its marketing campaigns.(その会社はマーケティングキャンペーンにAIを利用したコンテンツ生成を使っている。)
「生成AI」を使う際によく用いられる表現
表現① generate text
「generate text」は「テキストを生成する」という意味の表現です。
例文:The AI can generate text based on a given prompt.(そのAIは与えられたプロンプトに基づいてテキストを生成できる。)
表現② create images
「create images」は「画像を生成する」という意味の表現です。
例文:This software can create images from scratch.(このソフトウェアはゼロから画像を生成できる。)
「生成AI」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
algorithm | アルゴリズム |
machine learning | 機械学習 |
neural network | ニューラルネットワーク |
data set | データセット |
まとめ
この記事では「生成AI」の英語訳について解説しました。それぞれの訳語には微妙なニュアンスや使われる文脈の違いがあります。「generative AI」は新しいコンテンツを生成する能力を強調し、「creative AI」は創造性を強調します。「AI-powered content generation」はAIがコンテンツ生成に利用されることを具体的に説明します。「生成AI」を使う際には、これらの違いを理解して適切な表現を選ぶことが重要です。