「掲示板」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「掲示板」を英語でどう言うか知っていますか?日常生活や仕事で使うことも多いこの言葉、英語ではいくつかの言い方があります。この記事では、「掲示板」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてみてください。
「掲示板」の英語訳①bulletin board
「掲示板」の英語訳として一般的に使われるのが「bulletin board」です。この表現は、特に学校やオフィスでお知らせを掲示する板を指します。例えば、「学校の掲示板に新しいお知らせが貼られた」という場面で使われます。
「掲示板」の英語訳②notice board
「notice board」も「掲示板」という意味で使われます。これは主にイギリス英語で使われる表現です。オフィスや公共施設に設置されている掲示板を指すことが多いです。
「掲示板」の英語訳③message board
「message board」は、特にインターネット上の「掲示板」を指します。オンラインコミュニティやフォーラムで使われることが多いです。
「掲示板」の英語訳④discussion board
「discussion board」もインターネット上で使われる「掲示板」の一種です。特に議論やディスカッションのためのプラットフォームを指します。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
bulletin board:主に学校やオフィスで使われる物理的な掲示板。
例文:Check the bulletin board for the latest updates.
(最新の情報は掲示板を確認してね。)
notice board:イギリス英語で使われる表現。公共施設やオフィスの掲示板。
例文:The notice board has the meeting schedule.
(掲示板に会議のスケジュールが貼ってあるよ。)
message board:インターネット上の掲示板。オンラインフォーラム。
例文:I posted a question on the message board.
(メッセージボードに質問を投稿したよ。)
discussion board:インターネット上の議論用掲示板。
例文:Join the discussion board to share your thoughts.
(ディスカッションボードに参加して意見を共有しよう。)
「掲示板」を使う際によく用いられる表現
表現① post a notice
「post a notice」は「お知らせを掲示する」という意味の表現です。
例文:They posted a notice about the event.
(イベントについてのお知らせを掲示した。)
表現② leave a message
「leave a message」は「メッセージを残す」という意味の表現です。
例文:You can leave a message on the board.
(掲示板にメッセージを残せます。)
「掲示板」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
announcement | お知らせ |
update | 更新情報 |
message | メッセージ |
schedule | スケジュール |
event | イベント |
まとめ
いかがでしたか?「掲示板」の英語訳にはいくつかの選択肢があり、それぞれ異なるニュアンスや文脈で使われることが分かりました。「bulletin board」や「notice board」は物理的な掲示板に使われる一方、「message board」や「discussion board」はオンラインの掲示板に使われます。用途に応じて使い分けることで、より正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ参考にしてみてください。