目次
「してもよい」は英語で何と言えばよい?
「してもよい」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「してもよい」の英語訳①may
「してもよい」を表す英語の一つが「may」です。この「may」は許可を意味し、正式な場面でも使われることが多いです。
「してもよい」の英語訳②can
「can」も「してもよい」を表す言葉ですが、こちらはカジュアルな場面でよく使われます。友人同士の会話などで使いやすいです。
「してもよい」の英語訳③be allowed to
「be allowed to」はより具体的に「許可されている」という意味を持つ表現です。この表現は、公式な許可や規則に関して言及する際に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
may: 許可を意味し、正式な場面での使用が多い。
can: カジュアルな場面で使われることが多く、友人同士の会話によく適している。
be allowed to: 公式な許可や規則に関して言及する際に使われ、具体的な許可を示す。
「してもよい」を使う際によく用いられる表現
表現①permission granted
「permission granted」は「許可が与えられた」という意味の表現です。
例文: You have permission granted to enter the room.
(部屋に入る許可が与えられています。)
表現②feel free to
「feel free to」は「自由に~してもよい」という意味の表現です。
例文: Feel free to ask any questions.
(自由に質問してください。)
「してもよい」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
permission | 許可 |
granted | 与えられた |
allowed | 許された |
まとめ
「してもよい」を表す英語にはさまざまな表現があります。「may」は正式な場面での許可、「can」はカジュアルな場面での許可、「be allowed to」は具体的な許可を示す際に使われます。それぞれのニュアンスや文脈を理解して、適切な表現を選ぶことが大切です。