目次
「卒業おめでとうございます」は英語で何と言えばよい?
卒業シーズンがやってきましたね!「卒業おめでとうございます」と英語で伝えたいとき、どんな表現があるのでしょうか?
「卒業おめでとうございます」の英語訳①Congratulations on your graduation!
最も一般的な表現が「Congratulations on your graduation!」です。このフレーズは、卒業という達成に対する祝福の言葉として広く使われます。
例文を見てみましょう。
① Congratulations on your graduation! You did an amazing job.(卒業おめでとう!素晴らしい仕事をしたね。)
② We are so proud of you. Congratulations on your graduation!(私たちはあなたをとても誇りに思います。卒業おめでとう!)
③ Congratulations on your graduation! The future is bright for you.(卒業おめでとう!あなたの未来は明るいよ。)
「卒業おめでとうございます」の英語訳②Happy Graduation!
「Happy Graduation!」も使われることがあります。この表現は、よりカジュアルで親しみやすい印象を与えます。
例文を見てみましょう。
① Happy Graduation! Let’s celebrate soon.(卒業おめでとう!すぐにお祝いしよう。)
② Wishing you a happy graduation and a successful future.(卒業おめでとう、そして成功した未来を祈っています。)
③ Happy Graduation! Enjoy your special day.(卒業おめでとう!特別な日を楽しんでね。)
「卒業おめでとうございます」の英語訳③Best wishes for your graduation!
「Best wishes for your graduation!」は、卒業に対する祝福とともに、未来への良い願いを込めた表現です。
例文を見てみましょう。
① Best wishes for your graduation and the journey ahead.(卒業おめでとう、そしてこれからの旅に幸運を。)
② Sending you best wishes for your graduation day!(卒業の日に最高の願いを送ります!)
③ Best wishes for your graduation! May all your dreams come true.(卒業おめでとう!すべての夢が叶いますように。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Congratulations on your graduation!: 卒業という達成を正式に祝福する際に使われる。
Happy Graduation!: カジュアルで親しい間柄での祝福に適している。
Best wishes for your graduation!: 卒業を祝うと同時に、未来への良い願いを込める際に使われる。
「卒業おめでとうございます」を使う際によく用いられる表現
表現① proud of you
「proud of you」は、相手の達成を誇りに思うときに使う表現です。
例文:We are so proud of you.(私たちはあなたをとても誇りに思います。)
表現② all the best
「all the best」は、相手の未来に幸運を祈るときに使う表現です。
例文:Wishing you all the best in your future endeavors.(あなたの未来の努力に幸運を祈ります。)
「卒業おめでとうございます」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
achievement | 達成 |
future | 未来 |
success | 成功 |
celebrate | 祝う |
まとめ
「卒業おめでとうございます」を英語で表現する方法はさまざまです。フォーマルな場面では「Congratulations on your graduation!」が適していますが、親しい友人には「Happy Graduation!」がぴったりです。また、未来への願いを込めるなら「Best wishes for your graduation!」が良いでしょう。ぜひ、場面に応じて使い分けてみてください!