「馬術」は英語で何という?例文付きで解説!

「馬術」は英語で何と言えばよい?

馬術に興味を持っている方、またはこれから始めようと考えている方も多いのではないでしょうか?「馬術」を英語で表現する際にはどのような言葉を使えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事では「馬術」の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「馬術」の英語訳①Equestrianism

「馬術」の一般的な英語訳として「Equestrianism」があります。この言葉は、馬に乗る技術や競技全般を指します。
例文をいくつか見てみましょう。
① She has been practicing equestrianism for over ten years.(彼女は10年以上馬術を練習しています。)
② Equestrianism requires a strong bond between the rider and the horse.(馬術は騎手と馬の強い絆を必要とします。)
③ Many people enjoy watching equestrianism at the Olympics.(多くの人々がオリンピックで馬術を見るのを楽しんでいます。)

「馬術」の英語訳②Horse Riding

「Horse Riding」も「馬術」を表現する際に使われます。ただし、こちらは特に馬に乗る行為そのものを指すことが多いです。
例文をいくつか見てみましょう。
① Horse riding is a popular hobby in rural areas.(馬に乗ることは田舎で人気の趣味です。)
② She learned horse riding during her summer vacation.(彼女は夏休みに馬に乗ることを学びました。)
③ Horse riding can be both relaxing and exhilarating.(馬に乗ることはリラックスできると同時に刺激的でもあります。)

「馬術」の英語訳③Equestrian Sports

「Equestrian Sports」は、馬を使った競技全般を指します。競技としての馬術を強調したい場合に使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① Equestrian sports include events like show jumping and dressage.(馬術競技には障害飛越や馬場馬術などのイベントが含まれます。)
② The city hosted an international equestrian sports competition.(その都市は国際的な馬術競技大会を開催しました。)
③ She dreams of competing in equestrian sports at a professional level.(彼女はプロレベルで馬術競技に参加することを夢見ています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Equestrianism:馬に乗る技術や競技全般を指す。例:She has been practicing equestrianism for over ten years.
Horse Riding:馬に乗る行為そのものを指す。例:Horse riding is a popular hobby in rural areas.
Equestrian Sports:競技としての馬術を指す。例:Equestrian sports include events like show jumping and dressage.


「馬術」を使う際によく用いられる表現

表現① Master the art of riding

Master the art of ridingは馬術を習得するという意味の表現である。
例文:He aims to master the art of riding by the end of the year.(彼は年末までに馬術を習得することを目指しています。)

表現② Compete in a dressage event

Compete in a dressage eventは馬場馬術の競技に参加するという意味である。
例文:She will compete in a dressage event next month.(彼女は来月、馬場馬術の競技に参加します。)

「馬術」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
Rider 騎手
Dressage 馬場馬術
Show Jumping 障害飛越
Saddle
Stirrups

まとめ

以上のように、「馬術」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて「Equestrianism」、「Horse Riding」、「Equestrian Sports」などを使い分けることが重要である。これらの違いを理解することで、より正確に意図を伝えることができるだろう。馬術に関連する表現や単語も併せて覚えておくと、さらにコミュニケーションがスムーズになるはずだ。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話