目次
「短縮する」は英語で何と言えばよい?
「短縮する」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「短縮する」の英語訳①shorten
「短縮する」を英語で表現する際、最も一般的に使われるのが「shorten」です。この「shorten」は、時間や距離、文章などを短くするというニュアンスがあります。たとえば、映画の長さを短くする場合に使われます。
「短縮する」の英語訳②abbreviate
「abbreviate」も「短縮する」として使われますが、特に単語やフレーズを短くする場合に使われます。例えば、「Doctor」を「Dr.」と短縮する場合に使われます。
「短縮する」の英語訳③condense
「condense」もまた「短縮する」を意味しますが、特に文章や情報を要約して短くする場合に使われます。たとえば、長いレポートを要約して短くする場合に適しています。
「短縮する」の英語訳④trim
「trim」も「短縮する」として使われますが、特に余分な部分を削って短くする場合に使われます。たとえば、髪の毛を少し切って短くする場合に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
- shorten:時間や距離、文章などを短くする場合に使う。
- abbreviate:単語やフレーズを短くする場合に使う。
- condense:文章や情報を要約して短くする場合に使う。
- trim:余分な部分を削って短くする場合に使う。
「短縮する」を使う際によく用いられる表現
表現① shorten the duration
「shorten the duration」は、「時間を短縮する」という意味の表現です。
表現② abbreviate a title
「abbreviate a title」は、「タイトルを短縮する」という意味の表現です。
「短縮する」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
duration | 期間 |
title | タイトル |
length | 長さ |
report | 報告書 |