「天候」は英語で何と言えばよい?
天候について話すとき、どのような英語を使えばいいのでしょうか?天候は日常会話でもよく話題に上がりますよね。この記事では、天候の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
「天候」の英語訳①weather
天候の英語訳として最も一般的に使われるのが「weather」です。この単語は、日常的な天気の状態を指します。例えば、晴れ、雨、曇りなどの状況を表現する際に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The weather is nice today.(今日はいい天気です。)
②I always check the weather before going out.(外出する前にいつも天気を確認します。)
③The weather changes quickly in the mountains.(山では天候がすぐに変わります。)
「天候」の英語訳②climate
「climate」も天候を表す言葉ですが、こちらは長期間にわたる気候のパターンを指します。地域や国の気候を説明する際に使われることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The climate in this region is very humid.(この地域の気候はとても湿気が多いです。)
②Climate change is a global issue.(気候変動は世界的な問題です。)
③The Mediterranean climate is known for its mild winters.(地中海性気候は温暖な冬で知られています。)
「天候」の英語訳③conditions
「conditions」は、特定の時点での天候の状態を指すことができます。特に、特定の活動やイベントに関連して天候を説明する際に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The road conditions are dangerous due to the snow.(雪のため道路状況が危険です。)
②We need to check the flight conditions before departure.(出発前に飛行条件を確認する必要があります。)
③The conditions were perfect for a picnic.(ピクニックには絶好の天候でした。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
weather:日常的な天気の状態を指し、短期間の天候を表現する際に使われる。例:The weather is nice today.(今日はいい天気です。)
climate:長期間にわたる気候のパターンを指し、地域や国の気候を説明する際に使われる。例:The climate in this region is very humid.(この地域の気候はとても湿気が多いです。)
conditions:特定の時点での天候の状態を指し、特定の活動やイベントに関連して使われる。例:The road conditions are dangerous due to the snow.(雪のため道路状況が危険です。)
「天候」を使う際によく用いられる表現
表現① check the weather
check the weatherは天気を確認するという意味の表現です。
例文:I always check the weather before going out.(外出する前にいつも天気を確認します。)
表現② weather permitting
weather permittingは天候が許せばという意味の表現です。
例文:We will have a barbecue tomorrow, weather permitting.(天候が許せば、明日バーベキューをします。)
「天候」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
forecast | 予報 |
temperature | 温度 |
humidity | 湿度 |
precipitation | 降水量 |
まとめ
天候を表す英語には、weather、climate、conditionsなどがあります。それぞれの単語は異なるニュアンスや文脈で使われるため、状況に応じて使い分けることが大切です。天気の話題は会話のきっかけにもなりますので、ぜひこれらの表現を活用してみてください!