目次
「テレビ番組」は英語で何と言えばよい?
みなさん、最近どんなテレビ番組を見ましたか?「テレビ番組」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「テレビ番組」の英語訳①TV show
「テレビ番組」の英語訳として最も一般的に使われるのが「TV show」です。この「TV show」という表現は、バラエティ番組やドラマ、ニュース番組など、幅広いジャンルのテレビ番組に使うことができます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「テレビ番組」の英語訳②television program
「television program」も「テレビ番組」を表現する際に使われる言葉です。こちらはややフォーマルな印象があり、主に公式な場面や書面で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
「テレビ番組」の英語訳③TV series
「TV series」は、特に連続ドラマやシリーズもののテレビ番組を指す際に使われます。エピソードが複数ある場合に適しています。
例文を見てみましょう。
「テレビ番組」の英語訳④broadcast
「broadcast」は、テレビ番組の放送自体を指す言葉です。特に、ニュースや特別番組などの一回限りの放送に使われます。
例文を見てみましょう。
「テレビ番組」の英語訳⑤episode
「episode」は、テレビシリーズの一つ一つの話を指します。ドラマやアニメなどでよく使われる表現です。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
TV show:一般的なテレビ番組全般に使える表現。
television program:ややフォーマルで、公式な場面や書面で使用される。
TV series:連続ドラマやシリーズものに特化している。
broadcast:放送自体を指し、特にニュースや特別番組に使われる。
episode:シリーズの一つ一つの話を指す。
「テレビ番組」を使う際によく用いられる表現
表現① watch a TV show
watch a TV showはテレビ番組を見るという意味の表現である。
例文:I usually watch a TV show after dinner.
(夕食後にテレビ番組を見ることが多い。)
表現② air on TV
air on TVはテレビで放送されるという意味の表現である。
例文:The new series will air on TV next month.
(新しいシリーズは来月テレビで放送される。)
「テレビ番組」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
episode | エピソード |
broadcast | 放送 |
season | シーズン |
channel | チャンネル |
まとめ
いかがでしたか?「テレビ番組」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュア