目次
- 1 「特産品」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「特産品」を使う際によく用いられる表現
- 4 「特産品」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ 「特産品」の英訳には、文脈や使われる場面によって様々な表現がある。local specialtyはその地域独自の食べ物や製品を指し、regional productは地域で生産される製品全般を指す。local productもまた幅広く地域の製品を指す言葉である。これらの違いを理解して、適切な場面で使い分けることが重要である。 前後のおすすめ記事 「スパイラル」は英語で何という?例文付きで解説! 「発注書」は英語で何という?例文付きで解説!
「特産品」は英語で何と言えばよい?
みなさん、地域ごとの「特産品」を楽しんでいますか?「特産品」を英語で使う際に、どのように言えば良いのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「特産品」の英語訳①local specialty
「特産品」の英語訳として頻繁に使われるのが「local specialty」です。この「local specialty」にはその地域独自の製品や食べ物というニュアンスがあります。旅行先でよく目にする表現ですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「特産品」の英語訳②regional product
「regional product」も「特産品」として使うことができます。これは地域で生産される製品という意味合いが強く、食べ物以外にも工芸品や農産物などを指す場合に使われます。
具体的な例を見てみましょう。
「特産品」の英語訳③local product
「local product」もまた「特産品」を表現する言葉です。これは一般的にその地域で生産された製品全般を指し、食品から手工芸品まで幅広く使われます。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
local specialty:その地域独自の製品や食べ物を指し、旅行先でよく使われる。
regional product:地域で生産される製品全般を指し、食べ物以外にも工芸品や農産物などを含む。
local product:その地域で生産された製品全般を指し、食品から手工芸品まで幅広く使われる。
「特産品」を使う際によく用いられる表現
表現① taste the local specialty
taste the local specialtyは地元の特産品を味わうという意味の表現である。
例文:Don’t forget to taste the local specialty when you visit.(訪れた際には地元の特産品を味わうのを忘れないでください。)
表現② purchase regional products
purchase regional productsは地域の製品を購入するという意味の表現である。
例文:You can purchase regional products at the market.(市場で地域の製品を購入できます。)
「特産品」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
market | 市場 |
quality | 品質 |
handicraft | 手工芸品 |
delicious | 美味しい |