目次
「取り付ける」は英語で何と言えばよい?
「取り付ける」という動詞は、物をある場所に固定する行為を指しますが、英語ではその文脈に応じて様々な表現が存在します。この記事では、その中でも特によく使われる英語表現を例文と共にご紹介し、それぞれの使い分けについても解説していきます。状況に応じた適切な英語表現を身につけましょう。
「取り付ける」の英語訳①install
「取り付ける」の一般的な英訳として「install」があります。この単語は、特に機器やソフトウェアなどを設置・導入する際に用いられます。以下に、異なる文脈での使用例を挙げます。
例文①
I will install the new software on my computer.(新しいソフトウェアを私のコンピューターにインストールします。)
例文②
The technician came to install the air conditioning unit.(技術者がエアコンを取り付けに来ました。)
例文③
We need to install a security camera outside the store.(店の外にセキュリティカメラを取り付ける必要があります。)
「取り付ける」の英語訳②attach
「attach」は、物を接続する、あるいは何かにくっつけるという意味で「取り付ける」と訳されることがあります。主に文書やメールにファイルを添付する場合や、物理的に小さな物をくっつける際に使用されます。
例文①
Please attach the document to the email.(その文書をメールに添付してください。)
例文②
Attach the label to your luggage.(ラベルを荷物に取り付けてください。)
例文③
He attached a note to the gift.(彼はプレゼントにメモを取り付けた。)
「取り付ける」の英語訳③mount
「mount」は、特に壁に絵やテレビを取り付ける、あるいはカメラを三脚に固定するなど、しっかりとした支持体に何かを取り付ける場合に使われます。
例文①
Mount the painting on the wall.(絵を壁に取り付けてください。)
例文②
He mounted the camera on the tripod.(彼はカメラを三脚に取り付けた。)
例文③
We decided to mount the TV above the fireplace.(私たちは暖炉の上にテレビを取り付けることにしました。)
「取り付ける」の英語訳④fix
「fix」は、壊れたものを修理する意味の他に、物を固定する、取り付けるという意味でも使用されます。特に、何かを一定の位置にしっかりと固定する際に用いられることが多いです。
例文①
Fix the shelf to the wall securely.(棚を壁にしっかり取り付けてください。)
例文②
Can you fix this handle back onto the door?(この取っ手をドアに再び取り付けてもらえますか?)
例文③
They fixed the sign to the post.(彼らは看板を柱に取り付けた。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここでは、上記で紹介した英語表現のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。状況に応じた正しい英語表現を選ぶ際の参考にしてください。
install:機器やソフトウェアの設置・導入に用いられる。
attach:文書やメールにファイルを添付する、物理的に小さな物をくっつける際に使用。
mount:壁に絵やテレビを取り付ける、カメラを三脚に固定するなど、しっかりとした支持体に何かを取り付ける場合に使われる。
fix:物を一定の位置にしっかりと固定する、取り付けるという意味で使用される。
「取り付ける」を使う際によく用いられる表現
表現① secure something in place
secure something in placeは「何かをしっかりと固定する」という意味の表現です。例文:Secure the bookshelf in place to prevent it from falling.(本棚が倒れないようにしっかりと固定してください。)
表現② fasten something to something
fasten something to somethingは「何かを何かに取り付ける」という意味の表現です。例文:Fasten the strap to the bag.(ストラップをかばんに取り付けてください。)
表現③ set up equipment
set up equipmentは「機器を設置する」という意味の表現です。例文:We need to set up the sound equipment before the concert.(コンサート前に音響機器を設置する必要があります。)
まとめ
この記事では、「取り付ける」という日本語を英語に訳す際の様々な表現とその文脈について解説しました。適切な英語表現を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。上記の解説が皆さんの英語学習に役立つことを願っています。