AdobeStock_580199614-1.jpeg

詰まるは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「詰まる」は英語で何と言えばよい?

日本語の「詰まる」は、状況や文脈によって様々な英語表現に訳されます。この記事では、「詰まる」に相当する英語表現とその使い分けについて、例文を交えて詳しく解説します。英語を学ぶ際や実際のコミュニケーションで役立ててください。


「詰まる」の英語訳①clog

「詰まる」を物理的な詰まりとして表現する際には「clog」という単語がよく用いられます。この表現は、特に配管や通路が何らかの物体によって塞がれる状況を指します。家庭や工業の現場でよく耳にする表現です。

例文①:The drain is clogged with hair.(排水溝が髪の毛で詰まっている。)
例文②:My vacuum cleaner got clogged with dust.(掃除機がほこりで詰まった。)
例文③:The sink clogs easily, so we need to clean it regularly.(シンクが詰まりやすいので、定期的に掃除する必要がある。)


「詰まる」の英語訳②choke

「詰まる」が呼吸の妨げとなる状況を指す場合、「choke」が適切な英語表現です。この単語は、食べ物や他の物体が気道に詰まることによって呼吸が困難になる状態を表します。緊急事態を想起させる表現としても知られています。

例文①:He started to choke on a piece of apple.(彼はリンゴの一片で窒息しそうになった。)
例文②:If you choke, try to cough up the obstruction.(詰まったら、詰まりを咳き出そうとしてください。)
例文③:Choking hazards are a serious concern for small children.(小さな子供にとって窒息の危険は深刻な問題である。)

「詰まる」の英語訳③jam

機械や装置がうまく動かなくなる「詰まる」の状況には、「jam」という単語が使われます。この表現は、紙がプリンターに詰まる、歯車がかみ合わないなど、物理的な障害による機能停止を指します。

例文①:The printer is jammed again.(プリンターがまた詰まった。)
例文②:The door is jammed and won’t open.(ドアが詰まって開かない。)
例文③:I can’t get the window to close; it seems to be jammed.(窓が閉まらない、何かで詰まっているようだ。)

「詰まる」の英語訳④stuff

「詰まる」が「物でいっぱいになる」という意味の場合、英語では「stuff」という動詞が使われることがあります。この用法は、例えば荷物で車のトランクがいっぱいになるなど、スペースが物で満たされる状況を指します。

例文①:The trunk is stuffed with luggage.(トランクが荷物でいっぱいだ。)
例文②:He stuffed his pockets with snacks.(彼はスナックでポケットをいっぱいにした。)
例文③:The closet is so stuffed that I can’t fit anything else in it.(クローゼットが物でいっぱいで、これ以上何も入らない。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。状況に応じた適切な表現を選ぶ際の参考にしてください。

clog:配管や通路などが物理的に塞がれる状況。
choke:呼吸が困難になるほどの詰まり。
jam:機械や装置が機能停止するほどの詰まり。
stuff:空間が物で満たされる状況。

「詰まる」を使う際によく用いられる表現

表現① clear a blockage

「詰まりを取り除く」という意味の「clear a blockage」は、「詰まる」に関連する状況を解決する際によく使われる表現です。特に、配管の詰まりを解消するときなどに用いられます。

例文:We need to call a plumber to clear the blockage in the pipes.(配管の詰まりを取り除くために、配管工を呼ばなければならない。)

表現② dislodge

「dislodge」という動詞は、「詰まったものを動かして取り除く」という意味で使われます。この表現は、物理的な障害物を除去する際に特に適しています。

例文:I managed to dislodge the food stuck in my throat.(喉に詰まった食べ物を取り除くことができた。)

まとめ

この記事では、「詰まる」という日本語を英語で表現する際の様々な訳語とその文脈について解説しました。状況に応じて「clog」、「choke」、「jam」、「stuff」といった単語を使い分けることで、より正確に意図を伝えることができます。また、「clear a blockage」や「dislodge」といった関連表現も覚えておくと便利です。英語を使う際には、これらの表現を活用してみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話