「薬剤師」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「薬剤師」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、「薬剤師」の英語訳について詳しく解説し、使い分けのポイントも紹介します。ぜひ参考にしてください。
「薬剤師」の英語訳①pharmacist
最も一般的な「薬剤師」の英語訳は「pharmacist」です。この単語は、薬を調合し、患者に適切な薬を提供する専門家を指します。薬局や病院で働く薬剤師を指すときに使われます。
「薬剤師」の英語訳②chemist
「chemist」も「薬剤師」を指すことがありますが、主にイギリス英語で使われます。アメリカ英語では「chemist」は化学者を意味しますので、注意が必要です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
pharmacist:薬を調合し、患者に提供する専門家。アメリカ英語で広く使われる。
例文:I need to talk to the pharmacist about my prescription.(処方箋について薬剤師と話す必要があります。)
chemist:主にイギリス英語で薬剤師を指すが、アメリカ英語では化学者の意味。文脈に注意。
例文:I bought this medicine from the chemist.(この薬を薬剤師から買いました。)
「薬剤師」を使う際によく用いられる表現
表現① dispense medication
「dispense medication」は「薬を調剤する」という意味の表現です。
例文:The pharmacist will dispense your medication.(薬剤師があなたの薬を調剤します。)
表現② fill a prescription
「fill a prescription」は「処方箋に基づいて薬を用意する」という意味です。
例文:Can you fill this prescription for me?(この処方箋を調剤してもらえますか?)
「薬剤師」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
prescription | 処方箋 |
medication | 薬 |
pharmacy | 薬局 |
drugstore | ドラッグストア |
まとめ
「薬剤師」を英語で表現する際には、主に「pharmacist」と「chemist」の二つの単語が使われます。アメリカ英語では「pharmacist」が一般的で、イギリス英語では「chemist」も使われますが、化学者の意味もあるため文脈に注意が必要です。また、薬剤師に関連する表現や単語も覚えておくと便利です。例文や表現を参考にして、正しい使い方をマスターしましょう。