「図鑑」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「図鑑」は好きですか?「図鑑」を英語で言うとき、どのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「図鑑」の英語訳①encyclopedia
「図鑑」の英語訳としてよく使われるのが「encyclopedia」です。この「encyclopedia」には、さまざまなトピックに関する詳細な情報が集められた書籍というニュアンスがあります。主に教育や学習の場面で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
「図鑑」の英語訳②picture book
「picture book」も「図鑑」として使うことができます。ただし、「encyclopedia」が詳細な情報を提供するのに対して、「picture book」は主に子供向けで、絵を中心に構成されている書籍というニュアンスがあります。
それでは例文を見てみましょう。
「図鑑」の英語訳③field guide
「field guide」も「図鑑」として使うことができます。この「field guide」は特定の分野に特化した情報を提供する書籍というニュアンスがあります。たとえば、野鳥観察や植物観察の際に使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
encyclopedia:詳細な情報を提供する書籍。教育や学習の場面で使われることが多い。
picture book:主に子供向けで、絵を中心に構成された書籍。
field guide:特定の分野に特化した情報を提供する書籍。野鳥観察や植物観察などで使われる。
「図鑑」を使う際によく用いられる表現
表現① look up in a book
「look up in a book」は「図鑑などで調べる」という意味の表現です。
例文:I often look up birds in my field guide.(私はよくフィールドガイドで鳥を調べます。)
表現② browse through a book
「browse through a book」は「図鑑などをざっと見る」という意味の表現です。
例文:She likes to browse through her picture books.(彼女は絵本をざっと見るのが好きです。)
「図鑑」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
species | 種 |
habitat | 生息地 |
illustration | イラスト |
まとめ
いかがでしたか?「図鑑」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使う場面に応じて適切に使い分けることが大切です。ぜひ、この記事を参考にして、英語での「図鑑」の使い方をマスターしてください。