image_103_1734681742571

英語「fever」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「fever」の意味は?どのように使う?

英単語「fever」は、主に体温が上昇する状態や、その結果として現れる興奮や熱中を示す単語です。具体的には、「(病気による) 熱」「発熱」「熱病」といった身体的な症状を指すことが多いですが、感情や出来事に対する「興奮」や「熱狂」のニュアンスでも使われます。それでは、「fever」のさまざまな意味とその使い方について詳しく解説していきます。

①「(病気による) 熱」「発熱」の場合の使い方

「fever」は、病気の症状としての熱を表す際に使われます。体温が通常よりも高くなる状態を指し、風邪やインフルエンザなどのときにしばしば使われます。

例文:He has a fever and needs to rest.(彼は熱があり、休む必要があります。)
例文:If your fever doesn’t go down, you should see a doctor.(もし熱が下がらないなら、医者に診てもらうべきです。)
例文:She was burning with fever all night.(彼女は一晩中、熱でうなされていました。)

②「興奮」「熱狂」の場合の使い方

「fever」は、感情的な高ぶりや、何かへの熱中を表現する際にも用いられます。スポーツの試合など、熱狂的な場面でよく見られる表現です。

例文:The crowd was in a fever of excitement.(観衆は興奮の渦に包まれていました。)
例文:There was a fever of anticipation before the concert.(コンサート前には期待の熱気が漂っていました。)
例文:His fever for collecting rare stamps is well-known.(彼の珍しい切手集めへの熱中は有名です。)


実際の使用例

これまでに「fever」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Do you have a fever? You look flushed.
(熱があるの?顔が赤いよ。)

B: Yeah, I think I caught a cold.
(うん、風邪をひいたかも。)

A: The entire city caught football fever during the World Cup.
(ワールドカップの間、街全体がサッカーフィーバーに包まれていたね。)

B: It was amazing to see everyone so excited!
(みんながあんなに興奮しているのを見るのはすごかったね!)


「fever」と似ている単語・同じように使える単語

heat

「heat」は「熱」という意味で、「fever」と似ていますが、通常は物理的な温度や暑さを示すときに使います。「fever」は、体温が異常に上がることや感情的な高まりを指す際に使われることが多いです。

例文:The heat in the room was unbearable.(部屋の暑さは耐えられないほどでした。)

passion

「passion」は「情熱」「熱意」を表す単語で、「fever」の「熱狂」に近い意味があります。何かに対する強い興味や愛情を示すときに使います。

例文:She has a passion for music.(彼女は音楽に対して情熱を持っています。)

それぞれの使い分け方

「fever」:病気による熱や興奮した状態を示すときに使います。
「heat」:物理的な熱や暑さを指すときに使います。
「passion」:何かに対する強い感情や興味を示すときに使います。

「fever」を含む表現・熟語

「fever」は単独で使われることもありますが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① fever pitch(最高潮)
例文:The excitement reached fever pitch as the final match began.(決勝戦が始まると、興奮は最高潮に達しました。)

② cabin fever(閉塞感からくるストレス)
例文:After a week of rain, I started feeling cabin fever.(1週間雨が続いた後、私は閉塞感からくるストレスを感じ始めました。)

③ spring fever(春特有の気だるさやそわそわした気分)
例文:With the warm weather, many people feel a bit of spring fever.(暖かい天気で、多くの人が春特有の気だるさを感じています。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話