英語で表現する「最近」「近ごろ」「この頃」の意味の違いと使い分け方

英会話の話題の多くは「最近身近に起きた出来事」でしょう。英語で「最近」「近頃」を意味する言い方には、「lately」「recently」「these days」といった表現があります。

「lately」も「recently」も「these days」も、それぞれ微妙に意味合いや使いドコロが違います。比較しつつ違いをしっかり把握しましょう。

「lately」は「過去から現在まで」を指す

「 lately」は、過去の時点から始まり「今も続いている」事柄に対して使われる表現です。時間の流れを包括しているともいえます。そのため、多くの場合は完了形の文章に伴う形で用いられます。特に疑問文や否定文で使われやすい語ですが、肯定文で用いられることもあります。

日本語では「近頃」「この頃」「最近」などと訳されます。

I have been suffering from a lack of sleep lately.
最近は寝不足に悩まされています。
It hasn’t rained lately.
このところ雨が降っていません
What have you been up to lately?
近頃は何していたの?

535215964


「recently」は特定の出来事に注目する

「lately」が過去から今までを包括するイメージとすれば、この「recently」は過去のある出来事を特にピックアップして示すイメージといえます。過去の特定の出来事を指し示す役割上、過去形の文章でも完了形の文章でも用いられます。

日本語では「この間」「最近」などと訳されます。

She got married recently.
彼女は先頃に結婚しました
I started using PCs recently.
最近パソコンを使い始めました

「these days」や「nowadays」は過去との対比

「these days 」や「nowadays」といった表現は、過去の状況、環境や営みなどと対比させて現在のようすを述べる場合に用いられます。主に現在形または現在進行形の文章で使われます。

「these days」と「nowadays」は意味的にはほぼ同じですが、「nowadays」の方がよりフォーマルなニュアンスがあります。

日本語では「最近」「近頃」のように訳されます。

Life is getting hard these days.
昨今は世知辛い世の中になった
There are too many pop singers these days.
近頃はポップ歌手が多すぎる
Nowadays we can go abroad quite easily.
今ではとても手軽に海外へ行くことができる

その他の「最近」を表す表現

上記以外にも「最近」を表す表現はいくつかあります。それぞれ lately や recently のように完了形、過去形で使うという特徴があるので、正しい認識が必要です。

lately のニュアンスに近いもの

  • of late
  • latterly

スペルからも想像が付くように lately と同様の用法で使われます。そのため、主に、完了形で用いられますが、こちらは疑問文や否定文で使われやすいわけではありません。

I’ve been very busy with my work of late.
最近とても仕事に忙しい
Latterly, he’s been working as an assistant manager.
最近彼はアシスタントマネージャーとして働いている

recently のニュアンスに近いもの

  • not long ago
  • a short time ago

これらは recently と似たように過去形とともに使われます。しかし、 ago は過去の一点を示すため、完了形の様に「期間」を示す用法と相性が悪いです。

そのため、recently とは少々異なり、過去形の時のみ用いられます。

Not long ago he moved to this neighborhood.
つい最近彼は近所に引っ越してきた
They decided to build Maglev Trains a short time ago.
彼らは最近リニアモーターカーを作ることを決めた

実際の期間を示して「最近」を表すもの

  • in the last few days
    in the last few weeks
    in the last few months
  • in the past few days
    in the past few weeks
    in the past few months

ここ「数日、数週間、数ヶ月」と具体的な期間を示し方法です。出来事がどれくらい「最近」というニュアンスを伝えることができます。

in +期間は文字通り期間の長さを表す表現なので、過去の一点を示す過去形の中ではなく、期間を表す完了形との相性がよいです。

There have been lots of robbery in the last few weeks because of the coup d’etat.
そのクーデターのせいで、最近は(ここ数週間は)泥棒が多発している
She has been always complaining about her husband in the past few months.
ここ最近(数ヶ月)彼女は夫の文句ばかり言っている

最近と似た意味の語

  • just now

just now は「ついさっき」と言う意味で、最近よりもさらに近い過去のことを表します。

過去形とともに使われることもありますが、現在形とともに使われると「さっき」ではなく「今」を強調した意味になるので、時制からどのような意味か読み取る必要があります。

・過去形

She said that there were still empty seats just now, but I can’t find any.
彼女はついさっきまだ空席があると言ったのに、もう見つけられない

・現在形

He is depressed just now because he was dumped by his girlfriend. But trust me, he will be fine soon.
彼は彼女に振られたから今は落ち込んでいるけど、大丈夫。すぐに良くなるよ

 

PR【コロナ対策中】2か月で驚愕の英語力を手に入れたオンラインでの英語学習法







WebRTCで無料英会話