2024-02-16-175218.jpg

デートは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

デートは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

恋人や友人と過ごす特別な時間、日本では一般的に「デート」と呼ばれています。しかし、英語圏ではこの「デート」を表現する際に、様々な言い方が存在します。この記事では、「デート」を英語でどのように表現するか、そしてその使い分けについて、具体的な例文と共に解説していきます。

「デート」の英語訳①date

最も一般的な「デート」の英語訳は「date」です。この単語は、二人で過ごすロマンチックな時間を指す場合に用いられます。しかし、友人とのカジュアルな出かけも「date」と表現することがあります。

例文①:We’re going on a date this Saturday.(今週の土曜日にデートに行く予定です。)
例文②:I had a great date with her last night.(昨夜、彼女と素晴らしいデートをしました。)
例文③:Do you want to have a lunch date with me?(一緒にランチデートしませんか?)

「デート」の英語訳②outing

「outing」は、友人や家族とのカジュアルな外出を指す際に使われることが多い言葉です。恋人同士のデートも含まれますが、より広義の外出全般を指します。

例文①:We had a family outing to the zoo.(家族で動物園に行きました。)
例文②:Our outing at the beach was so much fun.(ビーチでの外出はとても楽しかったです。)
例文③:Let’s plan an outing with our friends next weekend.(来週末、友達と外出を計画しましょう。)

「デート」の英語訳③get-together

「get-together」は、特にカジュアルな集まりや会合を指す際に用いられます。恋人同士のデートを指すこともありますが、友人や家族との小さなパーティーや集まりを表現するのに適しています。

例文①:We’re having a get-together at my place tonight.(今夜、私の家で集まりがあります。)
例文②:Let’s have a get-together and catch up.(集まって最近のことを話しましょう。)
例文③:The get-together last week was a blast.(先週の集まりは最高だった。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「デート」の英語訳とそのニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。用途に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

date:二人で過ごすロマンチックな時間やカジュアルな出かけを指す。
outing:友人や家族とのカジュアルな外出全般を指す。
get-together:友人や家族とのカジュアルな集まりや会合を指す。


「デート」を使う際によく用いられる表現

表現① go out

go outは、恋人や友人と外出することを意味します。特に恋人とのデートに使われることが多いです。

例文:Do you want to go out with me on Friday night?(金曜の夜、一緒に外出しませんか?)

表現② hang out

hang outは、友達とリラックスして過ごすことを指します。カジュアルなデートや友人との遊びに使われる表現です。

例文:We should hang out more often.(もっと頻繁に遊びに行こうよ。)

まとめ

英語で「デート」を表現する際には、そのシチュエーションや関係性に応じて「date」、「outing」、「get-together」などの単語を選ぶことが重要です。また、デートの提案や友人との約束をする際には「go out」や「hang out」といった表現を使うと自然です。この記事が、英語でのコミュニケーションを豊かにする一助となれば幸いです。




englishcompany



WebRTCで無料英会話