「幼児」は英語で何という?例文付きで解説!

「幼児」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「幼児」と聞いて、どのようなイメージを持っていますか?この記事では、「幼児」を英語で表現する際のいくつかの選択肢と、それぞれの使い分けについて解説します。是非参考にしてください。

「幼児」の英語訳①toddler

「幼児の」英語訳としてよく使われるのが「toddler」です。この「toddler」は、歩き始めたばかりの1歳から3歳くらいの子どもを指します。公園で遊んでいる子どもたちを見ると、「toddler」が多いです。

左の画像

Look at that cute toddler playing in the sandbox.
(あの砂場で遊んでいるかわいい幼児を見て。)
右の画像

Yeah, he’s adorable!
(うん、かわいいね!)

「幼児」の英語訳②infant

「infant」も「幼児」を指す言葉です。ただし、「infant」は生まれてから1歳未満の赤ちゃんを指すことが多いです。病院や医療関係の文脈でよく使われます。

左の画像

The infant is sleeping soundly in the crib.
(その赤ちゃんはベビーベッドでぐっすり眠っている。)
右の画像

Let’s not wake him up.
(起こさないようにしよう。)

「幼児」の英語訳③preschooler

「preschooler」は、幼稚園に通う年齢の子どもを指します。大体3歳から5歳くらいの子どもたちのことを言います。幼稚園や保育園の文脈で使われることが多いです。

左の画像

The preschoolers are learning how to share toys.
(幼稚園児たちはおもちゃの共有を学んでいる。)
右の画像

It’s an important skill!
(大事なスキルだね!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

toddler:歩き始めたばかりの1歳から3歳くらいの子ども。公園や家庭のシーンでよく使われる。
infant:生まれてから1歳未満の赤ちゃん。病院や医療関係の文脈で使われる。
preschooler:幼稚園に通う年齢の3歳から5歳くらいの子ども。幼稚園や保育園の文脈で使われる。


「幼児」を使う際によく用いられる表現

表現① take care of a child

「take care of a child」は「幼児の世話をする」という意味の表現です。
例文:She takes care of her child every day.(彼女は毎日子どもの世話をしている。)

表現② play with a child

「play with a child」は「幼児と遊ぶ」という意味の表現です。
例文:He loves to play with his child in the park.(彼は公園で子どもと遊ぶのが大好きだ。)

「幼児」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
crib ベビーベッド
diaper おむつ
nursery 保育園
stroller ベビーカー

まとめ
といったように、「幼児」を英語で表現する際には、文脈や対象となる年齢によって適切な単語を選ぶことが重要です。「toddler」、「infant」、「preschooler」の違いを理解し、それぞれのシチュエーションに応じて使い分けることで、より正確なコミュニケーションが可能になります。是非、これらの表現を日常生活や仕事で活用してみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話