「待って」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「待って」って英語でどう言えばいいか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
「待って」の英語訳① wait
「待って」の英語訳で最も一般的なのが「wait」です。この単語は、誰かに少しの間その場にとどまって欲しいときに使います。例えば、友達が準備をしている間に「ちょっと待って」と言いたいときに使えます。
「待って」の英語訳② hold on
「hold on」も「待って」という意味で使うことができます。こちらは電話中に使われることが多いです。例えば、誰かに電話をつないでもらうときや、少しの間待ってもらいたいときに便利です。
「待って」の英語訳③ hang on
「hang on」もまた「待って」という意味で使われます。これは「hold on」と同じようにカジュアルな場面で使われることが多いです。友達同士の会話でよく聞かれる表現です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
wait:一般的な「待って」。日常のあらゆるシーンで使える。例:Wait a minute.(ちょっと待って。)
hold on:電話中などのフォーマルな場面で使われることが多い。例:Hold on a second.(少し待ってください。)
hang on:カジュアルな会話でよく使われる。例:Hang on a moment.(ちょっと待って。)
「待って」を使う際によく用いられる表現
表現① wait for a moment
「wait for a moment」は「ちょっと待って」という意味の表現です。
例文:Wait for a moment, I’ll be right back.
(ちょっと待って、すぐ戻ります。)
表現② hold on tight
「hold on tight」は「しっかり掴まって」という意味で、特に動く乗り物などで使われます。
例文:Hold on tight, the ride is going to be bumpy.
(しっかり掴まって、道がでこぼこしてるよ。)
「待って」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
minute | 分 |
second | 秒 |
moment | 瞬間 |
tight | しっかりと |
back | 戻る |
まとめ
このように、「待って」の英語訳にはさまざまな選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使われる場面の違いがあるので、状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。どの表現を使うか迷ったときは、この記事を参考にしてみてください。