目次
「早く会いたい」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「早く会いたい」と感じることはありますか?友達や家族、恋人に対して使いたいこのフレーズ、英語ではどのように表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「早く会いたい」の英語訳① I can’t wait to see you
「早く会いたい」を英語で表現する際に、よく使われるのが「I can’t wait to see you」です。このフレーズは、相手に対して待ちきれないほど会いたいという気持ちを伝えるのにピッタリです。親しい友人や恋人に使うと良いでしょう。
「早く会いたい」の英語訳② I’m looking forward to seeing you
「I’m looking forward to seeing you」も「早く会いたい」と表現するのに適しています。このフレーズは、少しフォーマルな場面やビジネスのシチュエーションでも使えるので、幅広く利用できます。
「早く会いたい」の英語訳③ I miss you and can’t wait to see you
「I miss you and can’t wait to see you」は、「会いたい」と「早く会いたい」を組み合わせた表現です。相手に対して強い思いを伝えたいときに使うと効果的です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
I can’t wait to see you:親しい関係で使うのが一般的で、待ちきれない気持ちを強調する。
I’m looking forward to seeing you:フォーマルな場面やビジネスシチュエーションでも使える。
I miss you and can’t wait to see you:相手に対する強い思いを伝えるときに適している。
「早く会いたい」を使う際によく用いられる表現
表現① looking forward to it
「looking forward to it」は、何か楽しみにしていることを表現するフレーズです。
例文:I can’t wait to see you. Looking forward to it!
(早く会いたい。楽しみにしてるよ!)
表現② can’t wait to catch up
「can’t wait to catch up」は、「早く会って話したい」という意味で使われます。
例文:Can’t wait to catch up and hear all about your trip!
(早く会って旅行の話を聞きたいよ!)
「早く会いたい」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
excited | ワクワクしている |
soon | すぐに |
meet | 会う |
まとめ
「早く会いたい」という表現を英語で伝えるには、いくつかの方法があります。それぞれのフレーズには微妙なニュアンスや使いどころがあり、シチュエーションに応じて使い分けることが大切です。この記事を参考に、自分にぴったりの表現を見つけてください。