「煙突」は英語で何という?例文付きで解説!

「煙突」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「煙突」って英語でどう言うか知っていますか?このブログでは、「煙突」を英語で表現する方法をいくつか紹介して、その使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「煙突」の英語訳① chimney

「煙突」の英語訳として頻繁に使われるのが「chimney」です。この「chimney」は、家や建物の屋根から突き出た煙を排出する構造物のことを指します。主に家庭用や商業用の建物で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

The chimney is blocked with soot.
(煙突がすすで詰まっています。)
右の画像

We need to clean it before winter.
(冬が来る前に掃除しなきゃ。)

「煙突」の英語訳② smokestack

「smokestack」も「煙突」の英語訳として使うことができます。ただし、これは主に工場や船舶などの大型構造物に設置された煙突を指します。
例文を見てみましょう。

左の画像

The factory’s smokestack is emitting black smoke.
(工場の煙突から黒い煙が出ています。)
右の画像

We need to report this to the authorities.
(当局に報告しなきゃ。)

「煙突」の英語訳③ flue

「flue」も「煙突」を意味しますが、これは煙やガスを排出するための内部の通路を指します。一般的には暖炉やボイラーの内部構造に使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

The flue needs to be inspected regularly.
(煙道は定期的に点検する必要があります。)
右の画像

It’s important for safety.
(安全のために重要です。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
chimney:家庭用や商業用の建物の屋根から突き出た煙を排出する構造物を指します。
smokestack:工場や船舶などの大型構造物に設置された煙突を指します。
flue:煙やガスを排出するための内部の通路を意味し、暖炉やボイラーの内部構造に使われます。


「煙突」を使う際によく用いられる表現

表現① clean the chimney

「clean the chimney」は「煙突を掃除する」という意味の表現です。
例文:We need to clean the chimney before winter.(冬が来る前に煙突を掃除しなきゃ。)

表現② inspect the flue

「inspect the flue」は「煙道を点検する」という意味の表現です。
例文:The flue needs to be inspected regularly.(煙道は定期的に点検する必要があります。)

「煙突」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
soot すす
smoke
inspection 点検
cleaning 掃除

まとめ

といったように、煙突を英語で表現する際には「chimney」、「smokestack」、「flue」といった単語が使えます。それぞれの単語は異なる状況や文脈で使われるので、適切な場面で使い分けることが大切です。例文や関連表現を参考にして、日常会話やビジネスシーンで役立ててください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話