「実力」は英語で何という?例文付きで解説!

「実力」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「実力」を英語でどう表現すればよいか迷ったことはありませんか?本記事では、「実力」を英語で表現する際のいくつかの対訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「実力」の英語訳① ability

「実力」の英語訳として最も一般的に使われるのが「ability」です。「ability」は一般的な能力やスキルを指す言葉で、特定の状況やタスクにおいて実力を示すときに使われます。例えば、彼の実力を示す表現には以下のような例があります。

左の画像

He has the ability to solve complex problems.
(彼には複雑な問題を解決する実力がある。)
右の画像

Yes, he’s really talented.
(そうだね、彼は本当に才能があるよ。)

「実力」の英語訳② capability

「capability」も「実力」として使うことができます。「ability」が個人の持つ一般的な能力を指すのに対し、「capability」は特定の状況で発揮される実力や潜在力を示します。例えば、以下のような文脈で使われます。

左の画像

She has the capability to lead a team.
(彼女にはチームを率いる実力がある。)
右の画像

That’s why she was promoted.
(だから彼女は昇進したんだね。)

「実力」の英語訳③ competence

「competence」は、特定の分野や職務における実力を示す言葉です。主に専門的なスキルや知識を持つことを意味し、職場や学問の場でよく使われます。例えば、以下のような例があります。

左の画像

His competence in software development is impressive.
(彼のソフトウェア開発の実力は素晴らしい。)
右の画像

Absolutely, he’s one of the best.
(本当に、彼は最高の一人だよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

ability:一般的な能力やスキルを指し、特定のタスクや状況での実力を示す。
例文:He has the ability to solve complex problems.(彼には複雑な問題を解決する実力がある。)

capability:特定の状況で発揮される実力や潜在力を示す。
例文:She has the capability to lead a team.(彼女にはチームを率いる実力がある。)

competence:特定の分野や職務における専門的なスキルや知識を持つ実力を示す。
例文:His competence in software development is impressive.(彼のソフトウェア開発の実力は素晴らしい。)


「実力」を使う際によく用いられる表現

表現① demonstrate one’s ability

「demonstrate one’s ability」は「実力を発揮する」という意味の表現です。
例文:She demonstrated her ability during the project.(彼女はプロジェクト中に実力を発揮した。)

表現② prove one’s capability

「prove one’s capability」は「自分の実力を証明する」という意味です。
例文:He proved his capability by completing the task on time.(彼はタスクを時間通りに完了させて実力を証明した。)

「実力」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
skill スキル
talent 才能
expertise 専門知識
proficiency 熟練度

まとめ

「実力」を英語で表現する際には、能力やスキルの種類や状況に応じて「ability」「capability」「competence」といった言葉を使い分けることが重要です。それぞれの言葉は微妙に異なるニュアンスを持ち、適切に使うことでより正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、これらの表現を参考にして、英語での表現力を高めてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話