「いえいえ」は英語で何という?例文付きで解説!

「いえいえ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「いえいえ」は日常会話でよく使いますよね。英語ではどのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「いえいえ」の英語訳① no problem

「いえいえ」を英語で表現する一つの方法は「no problem」です。この表現は、誰かが感謝の意を示したときに「気にしないで」という意味で使われます。例えば、友達があなたに「ありがとう」と言ったときに使えます。

左の画像

Thank you for helping me.
(手伝ってくれてありがとう。)
右の画像

No problem.
(いえいえ。)

「いえいえ」の英語訳② you’re welcome

「you’re welcome」も「いえいえ」の一般的な英訳です。これは、感謝に対して「どういたしまして」と返す丁寧な表現です。例えば、職場で上司に感謝されたときに使えます。

左の画像

Thank you for the report.
(レポートありがとう。)
右の画像

You’re welcome.
(いえいえ。)

「いえいえ」の英語訳③ don’t mention it

「don’t mention it」も「いえいえ」の一つの訳です。この表現は、感謝の意を軽く受け流す感じで使われます。例えば、カジュアルな場面で友人に対して使うことができます。

左の画像

Thanks for the advice.
(アドバイスありがとう。)
右の画像

Don’t mention it.
(いえいえ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

no problem:カジュアルな場面でよく使われる表現で、「気にしないで」という意味を持ちます。
you’re welcome:丁寧な表現で、職場やフォーマルな場面で使われることが多いです。
don’t mention it:感謝の意を軽く受け流す感じで、カジュアルな場面で使われます。


「いえいえ」を使う際によく用いられる表現

表現① it’s nothing

「it’s nothing」は「いえいえ、大したことではない」という意味の表現です。
例文:It was nothing, really.(本当に、大したことじゃなかった。)

表現② my pleasure

「my pleasure」は「こちらこそ喜んで」という意味で使われることが多いです。
例文:It was my pleasure to help you.(手助けできて嬉しかったです。)

「いえいえ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
anytime いつでも
absolutely もちろん
sure もちろん

まとめ

「いえいえ」の英訳にはいくつかの選択肢があります。カジュアルな場面では「no problem」や「fon’t mention it」、フォーマルな場面では「you’re welcome」や「my pleasure」を使うと良いでしょう。状況に応じて適切な表現を選んで使い分けてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話