「訂正する」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「訂正する」という言葉を英語でどう言えばよいか考えたことはありますか?この記事では、「訂正する」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
「訂正する」の英語訳① correct
「訂正する」の英語訳として頻繁に使われるのが「correct」です。この「correct」には「間違いを修正する」というニュアンスがあります。主に学校や仕事で使われることが多いです。
それでは例文を見てみましょう。
「訂正する」の英語訳② revise
「revise」も「訂正する」として使うことができます。ただし、「correct」が間違いを修正するという意味であるのに対して、「revise」は文章や計画を見直して修正するというニュアンスを含みます。例えば、論文やレポートを見直して訂正するときに使われます。
「訂正する」の英語訳③ amend
「amend」は「訂正する」という意味で使われますが、法律や公式文書などの正式な文書を修正する際に使われることが多いです。この言葉は少しフォーマルなニュアンスがあります。
「訂正する」の英語訳④ rectify
「rectify」も「訂正する」という意味ですが、「正しい状態に戻す」というニュアンスが強いです。技術的な問題やシステムのエラーを修正する際によく使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
correct:間違いを修正するという意味。学校や職場での一般的な訂正に使われる。
revise:文章や計画を見直して修正するという意味。論文やレポートに使われる。
amend:法律や公式文書を修正するという意味。フォーマルなニュアンスがある。
rectify:正しい状態に戻すという意味。技術的な問題やシステムエラーの修正に使われる。
「訂正する」を使う際によく用いられる表現
表現① make corrections
「make corrections」は「訂正を行う」という意味の表現です。
例文:I need to make corrections to this document.
(この文書を訂正する必要があります。)
表現② edit
「edit」も「訂正する」という意味で使われますが、特に文章や映像の編集に使われることが多いです。
例文:She edited the video to correct the mistakes.
(彼女はミスを訂正するためにビデオを編集しました。)
「訂正する」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
error | 誤り |
mistake | ミス |
document | 文書 |
report | 報告書 |
まとめ
いかがでしたか?「訂正する」という言葉にはいくつかの英語訳があり、それぞれに異なるニュアンスや使われる文脈があります。「correct」は一般的な訂正に、「revise」は文章や計画の見直しに、「amend」は法律や公式文書の修正に、そして「rectify」は技術的な問題の修正に使われます。これらの違いを理解して、適切な表現を使い分けましょう。