「直近の」は英語で何という?例文付きで解説!

「直近の」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「直近の」という表現を使うことはありますか?これは日常会話やビジネスシーンでもよく使われますが、英語でどう表現するかご存知ですか?この記事では「直近の」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「直近の」の英語訳①recent

「直近の」の英語訳としてよく使われるのが「recent」です。この「recent」は「最近の」というニュアンスがあり、過去に起こった出来事や状況を指します。例えば、「最近のニュース」という場合に使います。

左の画像

Have you seen the recent news?
(最近のニュース見た?)
右の画像

Yes, it was quite shocking.
(うん、とても衝撃的だったね。)

「直近の」の英語訳②latest

「latest」も「直近の」という意味で使われます。この表現は「最新の」というニュアンスが強く、特に新しい情報や成果物について言及するときに適しています。

左の画像

Have you checked the latest updates?
(最新のアップデート確認した?)
右の画像

Yes, they added some cool features.
(うん、すごい機能が追加されたね。)

「直近の」の英語訳③current

「current」も「直近の」という意味を持ちますが、「現在の」というニュアンスが強く、進行中の事柄や状況について話すときによく使われます。

左の画像

What is the current status of the project?
(プロジェクトの現在の状況はどうなっているの?)
右の画像

It’s on track and progressing well.
(順調に進んでいるよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

recent:過去に起こった出来事や状況を指す。「最近のニュース」など。
latest:新しい情報や成果物に対して使う。「最新のアップデート」など。
current:進行中の事柄や状況に対して使う。「現在の状況」など。


「直近の」を使う際によく用いられる表現

表現① recent events

「recent events」は「最近の出来事」という意味の表現です。
例文:I have been busy with recent events at work.
(最近の仕事の出来事で忙しい。)

表現② latest news

「latest news」は「最新のニュース」という意味の表現です。
例文:The latest news is quite surprising.
(最新のニュースはとても驚きです。)

表現③ current situation

「current situation」は「現在の状況」という意味の表現です。
例文:We need to discuss the current situation.
(現在の状況について話し合う必要があります。)

「直近の」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
update 更新
status 状況
event 出来事
news ニュース
report 報告

まとめ

いかがでしたか?「直近の」を英語で表現する際には、文脈に応じて「recent」「latest」「current」を使い分けることが重要です。それぞれのニュアンスを理解して、適切な表現を選びましょう。これであなたも「直近の」を英語でうまく使いこなせるはずです!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話