「長時間」は英語で何と言えばよい?
日常生活や仕事で「長時間」かかることってありますよね?英語で「長時間」を表現するにはどんな言葉を使えばいいのでしょうか?
「長時間」の英語訳①for a long time
「for a long time」は「長時間」を表現する一般的なフレーズである。この表現は、時間の長さを強調したいときに使われる。
例文をいくつか見てみましょう。
① I waited for a long time at the bus stop.(バス停で長時間待った。)
② She has been studying for a long time.(彼女は長時間勉強している。)
③ The meeting lasted for a long time.(会議は長時間続いた。)
「長時間」の英語訳②extended period
「extended period」は、特にフォーマルな文脈で「長時間」を表現する際に使われる。この表現は、特定の期間が通常よりも長いことを示す。
例文をいくつか見てみましょう。
① The project was delayed for an extended period.(プロジェクトは長期間遅れた。)
② He was on vacation for an extended period.(彼は長期間休暇を取っていた。)
③ The museum will be closed for an extended period.(博物館は長期間閉館する。)
「長時間」の英語訳③long duration
「long duration」は、特に技術的または科学的な文脈で「長時間」を表現する際に使われる。この表現は、時間の長さを客観的に述べる。
例文をいくつか見てみましょう。
① The experiment requires a long duration.(実験には長時間が必要だ。)
② The medication is effective for a long duration.(この薬は長時間効果がある。)
③ The film has a long duration.(その映画は長時間だ。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
for a long time:日常会話でよく使われ、時間の長さを強調する際に便利。
extended period:フォーマルな場面で使われ、特定の期間が通常より長いことを示す。
long duration:技術的または科学的な文脈で使われ、時間の長さを客観的に述べる。
「長時間」を使う際によく用いられる表現
表現① spend a long time
「spend a long time」は「長時間を費やす」という意味の表現である。
例文:He spent a long time on his homework.(彼は宿題に長時間を費やした。)
表現② take a long time
「take a long time」は「長時間かかる」という意味の表現である。
例文:The process takes a long time to complete.(そのプロセスは完了するのに長時間かかる。)
「長時間」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
duration | 期間 |
wait | 待つ |
delay | 遅延 |
process | 過程 |
study | 勉強する |
まとめ
「長時間」を英語で表現する方法はさまざまである。日常会話では「for a long time」が一般的であり、フォーマルな文脈では「extended period」が適している。技術的な場面では「long duration」が使われることが多い。これらの表現を使い分けることで、より正確に意図を伝えることができる。ぜひ、これらの表現を活用してみてください!