目次
「良い休日を」は英語で何と言えばよい?
みなさん、休日を楽しんでいますか?それともこれから計画を立てるところですか?「良い休日を」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?
「良い休日を」の英語訳①Have a nice holiday
「良い休日を」の英語訳としてよく使われるのが「Have a nice holiday」です。この表現は、誰かに楽しい休日を過ごしてほしいと願うときに使います。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Have a nice holiday, and don’t forget to relax!(良い休日を過ごして、リラックスするのを忘れないでね!)
②I hope you have a nice holiday with your family.(家族と良い休日を過ごせますように。)
③Enjoy your time off and have a nice holiday!(休暇を楽しんで、良い休日を!)
「良い休日を」の英語訳②Enjoy your holiday
「Enjoy your holiday」も「良い休日を」として使うことができます。この表現は、相手がすでに計画している休日を楽しむことを願うニュアンスがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Enjoy your holiday and take lots of pictures!(良い休日を楽しんで、たくさん写真を撮ってね!)
②Make sure to enjoy your holiday to the fullest.(休日を思いっきり楽しんでね。)
③I know you’ll enjoy your holiday at the beach.(ビーチでの休日を楽しむこと間違いなしだね。)
「良い休日を」の英語訳③Have a great weekend
「Have a great weekend」も「良い休日を」として使われますが、特に週末に向けた表現です。週末を楽しんでほしいという気持ちを伝えます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Have a great weekend and see you on Monday!(良い週末を過ごして、月曜日に会いましょう!)
②I hope you have a great weekend with your friends.(友達と素晴らしい週末を過ごせますように。)
③Enjoy your time off and have a great weekend!(休暇を楽しんで、素晴らしい週末を!)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Have a nice holiday:一般的な休日に対して使われ、リラックスや楽しみを願う表現。
Enjoy your holiday:相手がすでに計画している休日を楽しむことを願う際に使用。
Have a great weekend:特に週末に向けた表現で、週末を楽しんでほしいという気持ちを伝える。
「良い休日を」を使う際によく用いられる表現
表現① Take a break
Take a breakは「休憩を取る」という意味の表現です。
例文:Take a break and enjoy your holiday!(休憩を取って、良い休日を楽しんでね!)
表現② Have fun
Have funは「楽しんで」という意味で、休日を楽しむことを促す際に使われます。
例文:Have fun during your holiday!(休日を楽しんでね!)
「良い休日を」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
Relax | リラックスする |
Enjoy | 楽しむ |
Break | 休憩 |
Weekend | 週末 |
まとめ
「良い休日を」は、相手に楽しい休暇を過ごしてほしいという気持ちを伝えるための便利な表現です。文脈に応じて「Have a nice holiday」「Enjoy your holiday」「Have a great weekend」などを使い分けると、より自然な英語表現になります。ぜひ、友人や家族に向けて使ってみてください!