「ill」の意味は?どのように使う?
英単語「ill」は、主に健康や状態が悪化している様子を表す単語です。具体的には、「病気で」「気分が悪い」「不調」といった意味があります。また、時には「邪悪な」や「不吉な」といった、よりネガティブなニュアンスを持つこともあります。ここでは、「ill」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
①「病気で」「気分が悪い」の場合の使い方
「ill」は主に身体的な不調を示すときに使われます。例えば、風邪をひいたり、体調が悪いときに使われることが多いです。
例文:She felt ill after eating too much chocolate.(彼女はチョコレートを食べ過ぎて気分が悪くなった。)
例文:Tom has been ill for a week, so he’s staying home.(トムは一週間も病気なので、家にいます。)
例文:If you feel ill, you should see a doctor.(気分が悪いなら、医者に診てもらった方がいいよ。)
②「邪悪な」「不吉な」の場合の使い方
「ill」は健康以外の文脈でも使われることがあります。特に、何か良くないことを示唆する場合、「邪悪な」や「不吉な」といった意味で用いられることがあります。
例文:He spoke with ill intentions.(彼は悪意を持って話していた。)
例文:There was an ill omen about the trip from the start.(その旅行には最初から不吉な兆しがあった。)
例文:His ill deeds were finally revealed.(彼の悪事がついに明るみに出た。)
実際の使用例
これまでに「ill」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: I’ve been feeling ill since yesterday.(昨日から体調が悪くて。)
B: Maybe you should take some rest and drink plenty of fluids.(休んで、水分をたくさん取った方がいいよ。)
A: There was something ill about his behavior.(彼の行動には何か不吉なものがあった。)
B: Yes, it seemed quite suspicious to me too.(そうだね、私にも怪しく見えたよ。)
「ill」と似ている単語・同じように使える単語
sick
「sick」という単語は「病気で」「具合が悪い」という意味があり、「ill」とほぼ同じように使うことができます。ただし、アメリカでは「sick」の方が一般的です。
例文:I’m feeling sick today.(今日は具合が悪いです。)
unwell
「unwell」は「体調が良くない」という意味で使われ、「ill」よりもややフォーマルな表現です。
例文:She seems a bit unwell this morning.(彼女は今朝少し体調が悪そうです。)
それぞれの使い分け方
「ill」:一般的に健康が悪化している状態を示すときに使います。
「sick」:アメリカ英語で「ill」と同様に使いますが、ややカジュアルです。
「unwell」:フォーマルな場面で体調不良を表すときに使います。
「ill」を含む表現・熟語
「ill」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① ill at ease(落ち着かない)
例文:He felt ill at ease during the interview.(彼はインタビューの間、落ち着かなかった。)
② ill will(悪意)
例文:There was no ill will between them.(彼らの間には悪意はなかった。)
③ ill-fated(不運な)
例文:The ill-fated ship sank on its maiden voyage.(不運なその船は処女航海で沈んだ。)